"العالمية لمكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • Global Counter-Terrorism
        
    • universal counter-terrorism
        
    • universal anti-terrorism
        
    • Global CounterTerrorism
        
    • international counter-terrorism
        
    Regional workshop on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in West Africa and the Sahel UN حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل
    In that regard, we are convinced that the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy will facilitate international efforts. UN وفي هذا الصدد، نحن مقتنعون بأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ستيسر الجهود الدولية.
    He welcomed the Global Counter-Terrorism Strategy and the cooperation with other relevant actors in the field of counter-terrorism. UN ورحب بالاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وبالتعاون مع الجهات الفاعلة ذات الصلة الأخرى في ميدان مكافحة الإرهاب.
    They supported the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأعربوا عن دعمهم لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In 2006, the General Assembly took a historic step by unanimously adopting the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وفي عام 2006، اتخذت الجمعية العامة خطوة تاريخية باعتمادها بالإجماع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Several speakers made reference to the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشار عدة متكلمين إلى استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    We also enthusiastically support the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ونؤيد أيضا بحماس استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In our view, the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy is incomplete in the absence of such a convention. UN ونرى أن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب تظل غير مكتملة في غياب مثل هذه الاتفاقية.
    The greatest challenge was to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in a coordinated, balanced manner. UN وذكر أن التحدي الأكبر هو تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة منسقة ومتوازنة.
    In this regard, the Declaration reinforces the commitments made by Member States under the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وفي هذا الخصوص، فإن الإعلان يُعزز التزامات الدول الأعضاء في إطار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It was recalled that the global consensus on this point was reflected in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشيرَ إلى أن توافق الآراء العالمي بشأن هذه النقطة مجسّد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    It was recalled that the global consensus on this point was reflected in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشيرَ إلى أن توافق الآراء العالمي بشأن هذه النقطة مجسّد في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The adoption by consensus of the Global Counter-Terrorism Strategy sent a clear positive signal in that direction. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء كان علامة إيجابية واضحة في ذلك الاتجاه.
    It was important to build on the momentum generated by the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وقال إن من المهم البناء على ما تولد من زخم باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy underscores the importance of capacity-building in all States in the fight against terrorism. UN وتؤكد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية بناء القدرات في جميع الدول في مكافحة الإرهاب.
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    Objective of the Organization: To advance implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN هدف المنظمة: دفع عجلة تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    To strengthen joint counter-terrorism efforts, the Centre will cooperate with Central Asian States, United Nations system agencies and other stakeholders within the framework of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ولتعزيز الجهود المشتركة لمكافحة الإرهاب، سيقوم المركز بالتعاون مع دول آسيا الوسطى، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Thus, it had become a party to all universal counter-terrorism instruments. UN وهكذا، فقد أصبحت طرفا في جميع الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Parties to the universal anti-terrorism instruments UN الأطراف في الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب
    Reiterating all aspects of the United Nations Global CounterTerrorism Strategy and the need for States to continue to implement it, UN وإذ تكرر تأكيد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها وضرورة أن تواصل الدول تنفيذها،
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was a key international counter-terrorism instrument and needed to be broadly implemented. UN وتشكل استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب صكا دوليا أساسيا لمكافحة الإرهاب ويجب تنفيذها على نطاق واسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more