"المبالغ المطالب بها" - Translation from Arabic to English

    • amounts claimed
        
    • claimed amounts
        
    • amount claimed
        
    • claimed amount
        
    • amounts asserted
        
    • the claim amounts
        
    • that claimed
        
    the claim amounts shown in this table are the total of all amounts claimed in all filings made with the claim. UN أما مبالغ المطالبات المبينة في هذا الجدول فهي مجموع جميع المبالغ المطالب بها في جميع الأوراق المقدمة مع المطالبة.
    It also finds the amounts claimed for the purchase of vehicles excessive. UN كما يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها لشراء مركبات باهظة.
    Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. UN وثالثتها أن يحدد الفريق ما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد حدثت بقدر المبالغ المطالب بها.
    In any event, it did not submit sufficient evidence to verify the amounts claimed. UN وعلى أية حال، فإن الشركة لم تقدم أدلة كافية للتحقق من المبالغ المطالب بها.
    Luberef did not, however, provide proof of payment of the claimed amounts. UN غير أن الشركة لم تقدم أدلة على دفع المبالغ المطالب بها.
    Based on past experience, it should be noted that the amount of compensation either settled or awarded by the arbitral tribunal is significantly lower than the amount claimed. UN بيد أن التجربة السابقة تُشير إلى أن مبالغ التعويض التي تسوى أو تقررها هيئة التحكيم أقل بكثير من المبالغ المطالب بها.
    It is, therefore, not possible to say whether the amounts claimed for have not been compensated or alternatively incorporated into the new contract. UN وبالتالي، لم يتسن التحقق مما إذا كانت المبالغ المطالب بها قد تم تعويضها أم أنها أُدرجت عوضا عن ذلك في العقد الجديد.
    The Panel finds, therefore, that the amounts claimed are compensable, subject to verification and valuation. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها هي مبالغ قابلة للتعويض وتخضع للتحقق والتقدير.
    The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. UN وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت.
    The Panel has no primary or contemporaneous documentation from which it can verify the fact of the loss or the amounts claimed. UN ولا يوجد لدى الفريق أي مستندات أولية أو معاصرة تمكنه من التثبت من الخسارة أو من المبالغ المطالب بها.
    The amounts claimed constitute a not insignificant percentage of the total compensation sought by the Government of Kuwait. UN وتشكل المبالغ المطالب بها نسبة مئوية لا يستهان بها من مجموع التعويضات التي طالبت بها حكومة الكويت.
    The amounts claimed fall below the level of materiality adopted by the Panel and, therefore, as noted above, the Panel has neither requested nor reviewed any evidence other than that submitted by MCI. UN وتقل المبالغ المطالب بها على مستوى الطابع الجوهري الذي اعتمده الفريق ولهذا، كما ذُكر أعلاه، لم يطلب الفريق ولم يستعرض أي أدلة أخرى غير الأدلة التي قدمتها وزارة التجارة والصناعة.
    The Panel finds that such costs are compensable, but as to the amounts claimed, an adjustment is required for insufficient evidence. UN 361- ويخلص الفريق إلى أن هذه التكاليف قابلة للتعويض، ولكنه يرى ضرورة تعديل المبالغ المطالب بها لعدم كفاية الأدلة.
    The Panel finds that the amounts claimed are directly related to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN 187- ويرى الفريق أن المبالغ المطالب بها تتصل على نحو مباشر بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Furthermore, it did not provide evidence that the amounts claimed were not paid by the Main Contractor. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم أدلة على أن المبالغ المطالب بها لم تدفع من جانب المقاول الرئيسي.
    amounts claimed in excess of contractual terms are adjusted. UN ويجري تعديل المبالغ المطالب بها والتي تزيد على شروط العقد.
    Neither claimant demonstrates that the amounts claimed are extraordinary amounts. UN ولا يبرهن أي من صاحبي المطالبتين على أن المبالغ المطالب بها هي مبالغ غير عادية.
    However, the documents do not fully support the amounts claimed. UN إلا أن المستندات المقدمة لا تؤيد بما فيه الكفاية المبالغ المطالب بها.
    On average, eight out of every ten claimants receive approximately the amounts claimed for. UN ففي المتوسط، يحصل ثمانية من كل عشرة من أصحاب المطالبات على نفس المبالغ المطالب بها تقريباً.
    The claimed amounts are summarised in table 40, infra. UN أما المبالغ المطالب بها فيرد ملخصها في الجدول 40 أدناه.
    Based on past experience, it should be noted that the amount of compensation either settled or awarded by the arbitral tribunal is significantly lower than the amount claimed. UN بيد أن التجربة السابقة تُشير إلى أن مبالغ التعويض التي تسوى أو تقررها هيئة التحكيم أقل بكثير من المبالغ المطالب بها.
    A retail price catalogue provided by the silversmiths, from whom the claimant purchased the silverware, formed the basis of the claimed amount for the silverware. UN 32- وكانت قوائم أسعار التجزئة التي قدمها صانعو أدوات المائدة الذين اشترت صاحبة المطالبة تلك الأدوات منهم، هي أساس المبالغ المطالب بها بالنسبة لأدوات المائدة.
    Although the Panel considered this information when it recommended the awards, the reductions in the amounts asserted are not reflected in annexes I and II to this report. UN وعلى الرغم من أن الفريق قد نظر في هذه المعلومات عندما أوصى بمبالغ التعويض، فإن التخفيضات في المبالغ المطالب بها لا تنعكس في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير.
    Claims arising out of peacekeeping operations totalling $38.6 million were resolved by arbitral award or approved settlement in the amount of $12 million, representing 31.0 per cent of the amounts claimed, and a reduction of 69 per cent in actual liability from that claimed UN تمت تسوية مطالبات ناجمة عن عمليات حفظ السلام بلغ مجموعها 38.6 مليون دولار عن طريق قرارات تحكيم أو بتسوية موافق عليها بمبلغ 12 مليون دولار، ما يمثل 31 في المائة من المبالغ المطالب بها، وتخفيضها في الالتزامات الفعلية بنسبة 69 في المائة من المبالغ المطالب بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more