"المشاريع الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional projects
        
    • regional project
        
    • regional venture
        
    • regional enterprise
        
    In many cases, specially for projects related to the least developed countries, or for regional projects, national contributions are limited. UN والمساهمات الوطنية محدودة في العديد من الحالات، ولا سيما في المشاريع المتصلة بأقل البلدان نموا أو المشاريع الإقليمية.
    The System is being implemented through a series of regional projects. UN وينفذ النظام بواسطة مجموعة من المشاريع الإقليمية لرصد الدورات الهيدرولوجية.
    The share of country project expenditures had increased in 2002, while that of regional projects had dropped sharply. UN وفي عام 2002 زادت حصة المشاريع القطرية من النفقات، بينما شهدت حصة المشاريع الإقليمية هبوطاً حاداً.
    While there has been an increase in overall expenditures on country projects, expenditures on regional projects contracted sharply. UN وبينما حدثت زيادة في النفقات الإجمالية على المشاريع القطرية، شهد الإنفاق على المشاريع الإقليمية هبوطاً حاداً.
    No regional project budgets were cut. UN إذ لم تحدث اقتطاعات في ميزانيات المشاريع الإقليمية.
    We have also been participating in several regional projects. UN كما كنا نشارك في العديد من المشاريع الإقليمية.
    Accordingly, Kazakhstan was actively involved in regional projects within the framework of the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia (TRACECA) programme and the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). UN ووفقاً لذلك، تعتَبر كازاخستان مشاركة بشكل ناشط في المشاريع الإقليمية في إطار برنامج ممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا والبرنامج الخاص التابع للأمم المتحدة المعني باقتصادات وسط آسيا.
    regional projects involve two or more countries sharing certain geographical features or thematic concerns. UN وتضم المشاريع الإقليمية بلدين أو أكثر يتشاركان سمات جغرافية معينة أو شواغل مواضيعية.
    BRC staff manages regional projects implemented under the regional programme. UN ويقوم موظفو المركز بإدارة المشاريع الإقليمية المنفذة في إطار البرنامج الإقليمي.
    Several respondents reported that some regional projects were designed without proper consultation with country offices. UN وذكر العديد من المجيبين على الاستبيان أن بعض المشاريع الإقليمية صممت دون إجراء المشاورات اللازمة مع المكاتب القطرية.
    In 2009, expenditures on regional projects amounted to almost $5 million, accounting for 13 per cent of total expenditures, an increase of about 25 per cent compared to the previous year. UN وفي عام 2009 بلغت النفقات على المشاريع الإقليمية قرابة 5 ملايين دولار تمثل 13 في المائة من مجموع النفقات بزيادة تقترب من 25 في المائة مقارنة بالسنة الماضية.
    In 2008, expenditures on regional projects amounted to $4 million, a decrease of about 16 per cent as compared to 2007. UN وفي عام ٢٠٠8، بلغ الإنفاق على المشاريع الإقليمية 4 ملايين دولار، أي انخفاض بنسبة 16 في المائة تقريباً مقارنة بعام 2007.
    3. The following regional projects are under implementation in Africa: UN 3- فيما يلي المشاريع الإقليمية قيد التنفيذ في أفريقيا:
    4. The following regional projects are under implementation in the AsianPacific region: UN 4- يجري تنفيذ المشاريع الإقليمية التالية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ:
    regional projects UN 903 665 1 627 2 832 2 المشاريع الإقليمية
    Information was provided on some regional projects which had benefited from an input from the Office. UN وقدمت معلومات عن بعض المشاريع الإقليمية التي استفادت من مساهمة من المكتب.
    regional projects on climate change, biodiversity, desertification and pollution prevention offer great potentials for synergy. UN وتقدم المشاريع الإقليمية المتعلقة بتغير المناخ، والتنوع الأحيائي، والتصحر ومنع التلوث إمكانات كبيرة للتعاضد.
    51. The following regional projects are under implementation in Africa: UN 51- فيما يلي المشاريع الإقليمية قيد التنفيذ في أفريقيا:
    Future regional projects cover maritime safety administration and prevention and control of marine pollution. UN وتغطي المشاريع الإقليمية المستقبلية إدارة السلامة البحرية ومنع ومكافحة التلوث البحري.
    Participants in the training have initiated the following regional projects: UN وبدأ المشاركون في الدورة التدريبية المشاريع الإقليمية التالية:
    Country project expenditures increased, while regional project expenditures decreased. UN وقد زادت نفقات المشاريع القطرية بينما انخفضت نفقات المشاريع الإقليمية.
    Consideration should also be given to regional venture funds for infrastructure projects. UN وينبغي أيضا أن تؤخذ في الاعتبار صناديق المشاريع الإقليمية من أجل مشاريع الهياكل الأساسية.
    In addition, as stated in the above-mentioned report of the Development Assistance Committee, " more innovative mechanisms for promoting regional enterprise development through networks for mutual learning and technological capacity building could be researched and collectively supported by the donor community: such an approach could be an effective way of building regional capabilities to satisfy regional and world markets " (10). UN وباﻹضافة إلى ذلك، وكما جاء في تقرير لجنة المساعدة اﻹنمائية المذكورة أعلاه، فإن " استحداث آليات أكثر ابتكارا لتعزيز تنمية المشاريع اﻹقليمية من خلال إقامة الشبكات ﻷغراض تبادل المعارف وبناء القدرة التكنولوجية هو أمر يمكن لمجتمع المانحين بحثه ودعمه بصورة جماعية. ويمكن لمثل هذا النهج أن يشكل طريقة فعالة لبناء القدرات اﻹقليمية لتلبية احتياجات اﻷسواق اﻹقليمية والعالمية " )٠١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more