"المعايير البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental norms
        
    • environmental standards
        
    • environmental criteria
        
    • environment
        
    • of environmental
        
    • environmental parameters
        
    • environmental regulations
        
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Report of the Secretary-General on the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN تقرير الأمين العام عن مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    A focus is also being put on reaching European consensus on minimum environmental standards for certain product and service groups. UN كذلك يجري التركيز على التوصل إلى توافق أوروبي في الآراء بشأن المعايير البيئية الدنيا لبعض مجموعات المنتجات والخدمات.
    :: Restoration of all sites occupied by the Mission to their original condition in line with environmental standards UN :: إعادة جميع المواقع التي تشغلها البعثة إلى حالتها الأصلية بما يتسق مع المعايير البيئية
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, UN وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة،
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية فــــي صياغـــــة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    My delegation wishes to highlight the significance of the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control. UN ويود وفدي أن يسلط الضوء على أهمية مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ الاتفاقات بشأن نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, UN وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة،
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    Report of the Secretary-General on observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control UN تقرير الأمين العام عن مراعاة المعايير البيئية في صياغة وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة
    This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards. UN ستلتزم هذه المبادرة الناشئة من الداخل تحت إشراف ناورو بأعلى المعايير البيئية الدولية.
    Lebanon supports all treaties and conventions related to disarmament, non-proliferation, and respect of environmental standards. UN ويؤيد لبنان جميع المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار واحترام المعايير البيئية.
    We see no direct connection, as stated in the draft resolution, between general environmental standards and multilateral arms control. UN ونحن لا نرى أن هناك أي صلة مباشرة، كما ورد في مشروع القرار، بين المعايير البيئية العامة وتحديد الأسلحة المتعدد الأطراف.
    The Secretariat was entrusted with redrafting the provisions to make reference to environmental standards more explicit. UN وكُلّفت الأمانة بإعادة صياغة الأحكام بحيث تشير إلى المعايير البيئية على نحو أكثر صراحة.
    International environmental standards and international legislation on patents, trade and investment conceived with the green economy in mind could provide impetus to the development of a green economy. UN إن المعايير البيئية الدولية والتشريعات الدولية بشأن براءات الاختراع والتجارة والاستثمار المتوخاة عند التفكير في الاقتصاد الأخضر، يمكن لها أن توفر زخماً لتنمية الاقتصاد الأخضر.
    All units are obliged to maintain their discharge at environmental criteria and standard level promulgated by the DoE. UN جميع الوحدات ملزمة بأن تحافظ على تصريفاتها عند المعايير البيئية والمستويات القياسية التي تقضي بها وزارة البيئة
    The United Nations has a critical role in this regard and in dealing with complex issues such as environment and labour standards. UN وللأمم المتحدة دور حاسم الأهمية في هذا الصدد وفي تناول القضايا المعقدة مثل المعايير البيئية ومعايير العمل.
    First, on environmental monitoring, significant efforts are being made by the States Parties to the Treaty, both individually and collectively, to monitor key environmental parameters in Antarctica which are vital to the understanding of wider global processes. UN فأولا، بالنسبة للرصد البيئي، تبذل جهود هامة من جانب الدول اﻷطراف في المعاهدة، سواء فرادى وجماعات، لرصد المعايير البيئية الرئيسية في انتاركتيكا، التي تعد ذات أهمية حيوية في فهم العمليات العالمية ذات النطاق اﻷوسع.
    :: Awareness-raising and information programme on the impact of gender mainstreaming on environmental regulations and natural resources management plans. UN :: القيام بالتوعية والتثقيف بشأن أثر إدماج المنظور الجنساني في المعايير البيئية وخطط إدارة الموارد الطبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more