"المكان الصحيح" - Translation from Arabic to English

    • the right place
        
    • right spot
        
    • the place
        
    • proper place
        
    • the right places
        
    • rightful place
        
    • the right position
        
    • right place to
        
    • the exact location
        
    • the right one
        
    • right location
        
    • the proper
        
    • correct place
        
    If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Open Subtitles اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب
    If you're looking for copper, you're at the right place. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن النحاس فأنت في المكان الصحيح
    You've stepped into the right place. Isn't that right, Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    If you want speed, you've come to the right place. Open Subtitles هل تريد سرعة أكبر؟ لقد جئت إلى المكان الصحيح
    All right. Well, at least I'm in the right place, right? Open Subtitles حسناً, في الأخير أنا في المكان الصحيح , أليس كذلك؟
    I'm not sure we're in the right place at the right time. Open Subtitles أنا لستُ واثقاً مِن أننا في المكان الصحيح و التوقيت الصحيح.
    Sure, and we're going to the right place to look it up. Open Subtitles بالتأكيد ، و إننا ننطلق إلى المكان الصحيح للتأكد من ذلك
    Crap, I don't see anybody. I know we're at the right place. Open Subtitles ما هذه الفوضى، لا يوجد أحد، أعتقد أننا في المكان الصحيح.
    One must know the right place to apply ones talents. Open Subtitles يجب أن تعرف المكان الصحيح الذي تضع فيه موهبتك
    You're in the right place, but it's the wrong time. Open Subtitles أنتي في المكان الصحيح , ولكن في الوقت الخطأ
    Your stupid box can't even get us to the right place. Open Subtitles صندوقك الغبي هذا لا يمكنه حتى ايصالنا الى المكان الصحيح
    At least we know we're in the right place. Open Subtitles إننا نعرف على الأقل أننا في المكان الصحيح.
    I was afraid of it going away before I could... while I was hunting for the right place to put it. Open Subtitles كنتُ أخشى من أن يعود للاسترخاء قبل أن أتمكن من.. في حين أنني كنتُ أفتّش عن المكان الصحيح لوضعه.
    Implementing the responsibility to protect demands careful and detailed debate, and we believe that the General Assembly is the right place for such a discussion. UN فتنفيذ مسؤولية الحماية يتطلب نقاشا متأنيا ومفصلا، ونعتقد أن الجمعية العامة هي المكان الصحيح لهذا النقاش.
    We must now get down to this task, and the United Nations is the right place to do so. UN ويجب علينا اﻵن أن نشرع في هذه المهمة، واﻷمم المتحدة هي المكان الصحيح للقيام بهذا.
    In doing so, we are convinced that this is the right place to advance an open dialogue that will help us to build the necessary common understandings. UN ونحن بذلك مقتنعون بأن هذا هو المكان الصحيح للترويج لحوار مفتوح يساعدنا على بناء التفاهمات المشتركة الضرورية.
    Its location within the scope of the General Assembly implies that it is the right place to hold thematic discussions on disarmament and non-proliferation issues. UN وإن وجودها داخل إطار الجمعية العامة يعني أنها المكان الصحيح لعقد مناقشات مواضيعية بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    So New York is the right place to start the international debate on migration. UN وهكذا تكون نيويورك المكان الصحيح الذي يبدأ منه الحوار الدولي بشأن الهجرة.
    Bernadette's baby doesn't have a Jacuzzi jet hitting just the right spot. Open Subtitles أنا لا أعرف. طفل برناديت لايوجد طائرة جاكوزي ضرب فقط المكان الصحيح.
    Red door, pear tree. This looks like the place. Open Subtitles باب أحمر وشجرة كمثري يبدو أنه المكان الصحيح
    Apart from that, the CD remains the proper place to discuss and, where possible, elaborate other initiatives relating to conventional arms control, including confidence—building measures and arms export control mechanisms. UN وإلى جانب ذلك، يظل المؤتمر المكان الصحيح للمناقشة، وحيثما أمكن، بلورة مبادرات أخرى تتعلق بالحد من اﻷسلحة التقليدية، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وآليات مراقبة الصادرات.
    Our guy then fudges numbers in the right places. Open Subtitles ثم يقوم رجلنا بتزوير الارقام في المكان الصحيح
    Let's put this pack to the rightful place where it belongs huh. Open Subtitles لنعد هذه إلى المكان الصحيح الذي تنتمي إليه
    How are we gonna tell that we're in the right position? Open Subtitles انتظر لحظة كيف سيكون باستطاعتنا أن نخبر بأننا فى المكان الصحيح
    Whoever uploaded this video also geo-tagged it, giving away the exact location of where this interaction took place. Open Subtitles من وضع هذا المقطع المصور فقد حدده جغرافياً أيضاً... كاشفاً المكان الصحيح أين حصلت هذه المحادثة.
    Well, you better get on the right one, because if you don't, next time I come back here, it'll be to have a drink with your replacement. Open Subtitles حسناً ، ربما يجب أن تبدأ من المكان الصحيح لأنه إذا لم تقم بذلك فى المرة القادمة التى سآتي فيها الى هنا
    We got the right location. Charlie's generating a better map. Open Subtitles لقد حصلنا على المكان الصحيح ، شارلي يقوم بعمل خريطة أفضل
    It was noted that the proper location of such a capacity would be critical to its success. UN وأشير إلى أن المكان الصحيح لمثل هذه القدرة سيكون مهما جدا لنجاحها.
    Keeping the laser source or a large solar mirror... in the correct place is very difficult to do... and has to be done for a long time. Open Subtitles إن تثبيت مصدر الليزر أو مرآة شمسية كبيرة في المكان الصحيح شئ بالغ الصعوبة ويستغرق وقتاً طويلاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more