"المكتب المباشر" - Translation from Arabic to English

    • immediate Office
        
    (i) immediate Office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    The immediate Office would also be supported by administrative and secretarial staff. UN وسيتلقى المكتب المباشر أيضا الدعم من موظفين في مجال الإدارة والسكرتارية.
    :: Subprogramme 3210: immediate Office of the Deputy Registrar UN :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل
    :: Subprogramme 3210: immediate Office of the Deputy Registrar UN :: البرنامج الفرعي 3210: المكتب المباشر لنائب المسجل
    reassigned to immediate Office of the Director UN أعيد ندبها إلى المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    redeployed to immediate Office of the Director UN نُقلت إلى المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Currently, there is no Team Assistant at the national General Service level in the immediate Office of the Director of Mission Support. UN ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة.
    immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وهذه الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    The immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    immediate Office of the Director, Global Service Centre UN المكتب المباشر لمدير مركز الخدمات العالمية
    It is also proposed that one National Officer and one national General Service posts be redeployed to the immediate Office of the Chief of Mission Support. UN كذلك يقترح نقل موظف وطني وموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى المكتب المباشر لرئيس دعم البعثة.
    immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    The immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    The immediate Office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    National staff immediate Office of the Director, United Nations Logistics Base UN المكتب المباشر للمدير، قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    immediate Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام
    immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan UN المكتب المباشر للمثل الخاص للأمين العام لأفغانستان
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص.
    The Office comprises the immediate Office of the Under-Secretary-General, the Policy and Analysis and Lessons Learned Unit and the Executive Office. UN ويتألف المكتب من: المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة تحليل السياسات والدروس المستخلصة، والمكتب التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more