"المناقشة المواضيعية" - Translation from Arabic to English

    • thematic discussion
        
    • thematic debate
        
    • thematic discussions
        
    • substantive discussion
        
    The thematic discussion on this subject was continued within the Committee at the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. UN وتواصلت المناقشة المواضيعية بشأن هذا الموضوع في إطار اللجنة في الدورتين الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين.
    The thematic discussion on this subject was continued within the Committee at the seventy-fourth and seventy-fifth sessions. UN وتواصلت المناقشة المواضيعية حول هذه المسألة في إطار اللجنة في دورتيها الرابعة والسبعين والخامسة والسبعين.
    The Committee began the thematic discussion on disarmament machinery. UN وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    Japan's basic viewpoint and the ensuing concrete steps in this regard will be explained further during the thematic debate. UN وسنقدم المزيد من الشرح لوجهة نظر اليابان الأساسية وما يتبعها من تدابير محددة في هذا الصدد أثناء المناقشة المواضيعية.
    As we are aware, the thematic debate takes place simultaneously with the crucial phase of negotiating draft resolutions. UN وكما نعلم، فإن المناقشة المواضيعية تجري في وقت واحد مع المرحلة الحاسمة للتفاوض بشأن مشروع قرار.
    We thought it appropriate to introduce the draft resolutions in conjunction the thematic debate on the subject. UN ورأينا أن من المناسب عرض مشروعي القرارين هذين بالاقتران مع المناقشة المواضيعية بشأن هذه المسألة.
    The Committee continued the thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Committee thus concluded the thematic discussion on disarmament machinery. UN وبذلك اختتمت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Committee began its thematic discussion on disarmament machinery. UN وبدأت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    If we do so by early afternoon, we will have enough time to begin the second phase of our work, the thematic discussion. UN وإذا فعلنا ذلك في وقت مبكر من بعد الظهر، سيكون لدينا وقت كاف لبدء المرحلة الثانية من عملنا، أي المناقشة المواضيعية.
    The thematic discussion on the disarmament aspects of outer space began. UN وبدأت المناقشة المواضيعية بشأن جوانب نزع السلاح في الفضاء الخارجي.
    The thematic discussion on other disarmament measures and international security continued. UN وتواصلت المناقشة المواضيعية بشأن تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي.
    This year the Committee finished its work in four weeks, with 23 meetings; 107 delegations made statements within the general debate segment; and 98 delegations spoke within the thematic discussion format. UN في هذا العام، انتهت اللجنة من عملها في أربعة أسابيع وعقدت 23 جلسة؛ وأدلت 107 وفود ببيانات في معرض المناقشة العامة؛ وتكلم 98 وفدا في سياق المناقشة المواضيعية.
    Statements were made by 102 delegations within the general debate segment, while there were more than 197 interventions during what was a very active thematic discussion format. UN وأدلى 102 وفد ببيانات أثناء جزء المناقشة العامة، في حين كانت هناك أكثر من 197 مداخلة في سياق المناقشة المواضيعية والتي كانت حثيثة للغاية.
    Theme for the 2008 thematic discussion of the Economic and Social Council UN موضوع المناقشة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2008
    I should like to commend the President for convening this timely thematic debate on a subject of serious concern to us all. UN وأود أن أشيد بالرئيس على عقد هذه المناقشة المواضيعية الحسنة التوقيت بشأن موضوع يشكل مصدر قلق شديد بالنسبة لنا جميعا.
    Summary of the informal thematic debate on international migration and development UN موجز المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    We have thus concluded the thematic debate on the nuclear-weapons cluster, in accordance with our programme. UN بذلك نكون قد اختتمنا المناقشة المواضيعية بشأن مجموعة الأسلحة النووية، وفقا لبرنامجنا.
    Those concerns and questions, Mr. President, were clearly stated during the thematic debate that you convened. UN ولقد تم التعبير عن تلك الشواغل والأسئلة بوضوح أثناء المناقشة المواضيعية التي عقدتموها، سيدي الرئيس.
    The overall tone of the concrete results-oriented approach was clearly evident during the thematic debate stage. UN إن النغمة العامة للنهج العملي المركّز على النتائج كانت بادية بوضوح خلال مرحلة المناقشة المواضيعية.
    Requests for the floor can also be made in the room during the thematic debate on the day an issue is discussed. UN كما يمكن طلب الكلمة في القاعة أثناء المناقشة المواضيعية في يوم مناقشة مسألة ما.
    The Special Rapporteur on trafficking has been invited to address the Commission during its annual thematic discussions. UN ودُعي المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة أثناء المناقشة المواضيعية السنوية.
    The representative of the secretariat introduced the substantive discussion on conflicts of interest and asset declarations. UN 25- وعرض ممثل الأمانة المناقشة المواضيعية بشأن تضارب المصالح والتصريح بالممتلكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more