Justifications for their continuation are elaborated under the relevant articles. | UN | وقد صيغت مبررات استمرارها في إطار المواد ذات الصلة. |
Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تعيد تأكيد المواد ذات الصلة من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
In addition, the Council of Ministers recommended for signature a Declaration on Firearms, Ammunition and Other related materials. | UN | وفضلا عن ذلك، أوصى مجلس الوزراء بالتوقيع على إعلان بشأن الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة. |
This should be held on the opening day of the second session of the AG13 and relevant materials would be circulated in advance. | UN | ويجب أن تعقد هذه المناقشة يوم افتتاح الدورة الثانية للفريق المخصص للمادة ٣١ وأن يتم تعميم المواد ذات الصلة بها سلفا. |
Each member was then assigned a particular State party and the Secretariat sent him or her the relevant material well ahead of time, together with a draft list of issues. | UN | وبعدئذ يسند إلى كل عضو في الفريق تقرير دولة طرف معينة وترسل إليه الأمانة العامة المواد ذات الصلة قبل الموعد المقرر بوقت كاف، مع مشروع قائمة مسائل. |
A number of related articles are cited as examples. | UN | وقد استشهد بعدد من المواد ذات الصلة كأمثلة. |
The conclusion that Mr. Lyashkevich was guilty was justified and his actions were correctly subsumed under the relevant articles of the Criminal Code. | UN | وقرارها إدانة السيد لياشكِفيتش لها ما يبررها، كما أن أفعاله تندرج على نحو صحيح في المواد ذات الصلة من القانون الجنائي. |
The State party should ensure that those issues were addressed under the relevant articles in all future reports. | UN | وعلى الدولة الطرف ضمان معالجة هذه المسائل في إطار المواد ذات الصلة في جميع التقارير المقبلة. |
Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تؤكد من جديد المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
Reaffirming the relevant articles of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تؤكد من جديد المواد ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، |
Declaration concerning Firearms, Ammunition and Other related materials in the Southern African Development Community | UN | الإعلان المتعلق بالأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
:: Develop joint and combined operations to locate, seize and destroy caches of firearms and ammunition and other related materials left over after armed conflicts and civil wars; | UN | :: الاضطلاع بعمليات مشتركة وموحدة لتحديد مواقع مخابئ الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة والتي خلفتها الصراعات المسلحة والحروب الأهلية، والاستيلاء عليها وتدميرها؛ |
We undertake to develop and adopt a legal instrument in the form of a regional protocol on the control of firearms and ammunition and other related materials. | UN | ونتعهد بوضع واعتماد صك قانوني في شكل بروتوكول إقليمي بشأن مراقبة الأسلحة النارية والذخائر وغيرها من المواد ذات الصلة. |
The important role of protection, surveillance and control of relevant materials had been stressed, and specific measures to prevent civilians from becoming victims of IEDs discussed. | UN | وقد جرى التشديد على أهمية حماية ورصد ومراقبة المواد ذات الصلة ومناقشة تدابير محددة يتعين اتخاذها لحماية المدنيين من الوقوع ضحايا لتلك الأجهزة. |
A resource kit, containing all relevant materials needed by a designated national authority, is also sent. | UN | ويتم أيضاً إرسال مجموعة موارد كاملة تشتمل على المواد ذات الصلة التي تحتاجها هذه السلطات. |
In addition, they transferred all relevant material to the Tribunal, pursuant to rule 17 of the Rules of Procedure and Evidence. | UN | ونقلت أيضا كل المواد ذات الصلة إلى المحكمة عملا بالمادة 17 من قواعد الإجراءات والإثبات. |
Cross-referencing to relevant material contained in other periodic reports would avoid unnecessary duplication. | UN | ومن شأن اﻹحالة إلى المواد ذات الصلة التي ترد في التقارير الدورية اﻷخرى أن تكفل تجنب التكرار الذي لا داعي له. |
657. In light of articles 34 and 35 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party: | UN | 657- في ضوء المادتين 34 و35 وغيرهما من المواد ذات الصلة الواردة في الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
Related material: chemical, biological | UN | المواد ذات الصلة: المواد الكيميائية والبيولوجية |
:: Restrictions or regulations, if any, placed on the movement of precious commodities such as gold, diamonds, and other related items. | UN | :: القيود أو الأنظمة، إن وجدت، المفروضة على حركة السلع النفيسة مثل الذهب والماس وغيرها من المواد ذات الصلة. |
It stated that the aim of the Museum, which opened in 1995, was to document all materials related to the Armenian genocide. | UN | وذكرت أن الهدف من المتحف الذي افتتح في عام 1995، هو توثيق جميع المواد ذات الصلة بهذه الإبادة الجماعية. |
Instructions to that effect were being issued and the necessary changes would be made to the relevant rules. | UN | وأفاد بأن العمل جارٍ لإصدار التعليمات بهذا الشأن وبأن التغييرات اللازمة ستُدخل على المواد ذات الصلة. |
In addition, copies of relevant articles were sent to public and private sector entities for them to provide responses. | UN | وبالإضافة إلى هذا، أُرسلت نسخ من المواد ذات الصلة إلى وحدات القطاعين العام والخاص كيما تقدم ردودها. |
the relevant sections of the Penal Law are attached as Annex I. | UN | ويتضمن المرفق الأول المواد ذات الصلة من قانون العقوبات. |
Mongolia does not purchase or import from the Democratic People's Republic of Korea any weapons or related materiel. | UN | ومنغوليا لا تقوم بشراء أو استيراد أيٍّ من الأسلحة أو المواد ذات الصلة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
A. PFOS related substances | UN | ألف - المواد ذات الصلة بسلفونات البيرفلوروكتان |
(c) Appropriate experts will review material related to scientific, traditional, local, institutional and other forms of knowledge. | UN | (ج) سوف يقوم خبراء ملائمون بمراجعة المواد ذات الصلة بأشكال المعرفة العلمية، والتقليدية والمحلية والمؤسسية وغيرها. |