"المولدات" - Translation from Arabic to English

    • generators
        
    • generator
        
    • midwives
        
    • units
        
    • breeder
        
    The higher number of generators maintained was owned to 46 generators being written as compared to the planned write-off of 59 generators. UN يعزى ارتفاع عدد المولدات التي تمت صيانتها إلى شطب 46 مولدا كهربائيا بدلا من 59 مولدا كان من المقرر شطبها.
    Zero incidents of fuel shortage for running generators, vehicles, vessel and aircraft UN عدم حدوث حالات نقص في الوقود لتشغيل المولدات والمركبات والسفن والطائرات
    Connection of an additional 4 positions and 2 locations to local electricity supply resulting in reduced reliance on generators UN ربط 4 مراكز إضافية وموقعين إضافيين بمورد محلي للإمداد بالكهرباء، وبالتالي الحد من الاعتماد على المولدات الكهربائية
    The Section includes generator Support, Mission Material Support and the Projects Unit. UN ويضم القسم خدمات دعم المولدات وخدمات الدعم المادي للبعثات ووحدة المشاريع.
    The generator maintenance project is pending completion of the physical inventory. UN علما بأن مشروع صيانة المولدات هو بانتظار إنجاز الجرد العملي.
    All Mission generators run 24 hours a day, seven days a week, to provide power at all the duty stations UN وتعمل جميع المولدات الكهربائية في البعثة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لتوفير الطاقة في جميع مراكز العمل
    The removal of these generators from their present position and their transport from Cambodia to other peace-keeping missions would not be cost-effective. UN كما أن نقل هذه المولدات من موقعها الحالي في كمبوديا إلى بعثات حفظ سلم أخرى ليس من الكفاءة في التكاليف.
    Summary of requirements for generators for the period from UN موجز الاحتياجات اللازمة من المولدات الكهربائية للفترة من
    Supervision of sale of generators not required for United Nations purposes UN اﻹشراف على بيع المولدات الكهربائية غير المطلوبة ﻷغراض اﻷمم المتحدة
    The remainder of these generators were unsuitable for use in the local climate, being designed for use in tropical weather. UN وكانت بقية هذه المولدات غير ملائمة للاستخدام في المناخ المحلي، حيث أنها مصممة للاستخدام في جو المناطق المدارية.
    In addition, existing generators were successfully refurbished and three wind turbines installed. UN وإضافة إلى ذلك تم بنجاح ترميم المولدات الموجودة وتركيب تربينين هوائيين.
    The generators are assembled with the requisite control panels, connectors and spare parts, for operation immediately upon deployment. UN كما يجري تجميع المولدات مع ما يلزم من لوحات تحكم وتوصيلات وقطع غيار لتشغيلها فور نشرها.
    In addition, existing generators were successfully refurbished and three wind turbines installed. UN وإضافة إلى ذلك، تم بنجاح ترميم المولدات الموجودة وتركيب تربينين هوائيين.
    May I suggest using one of the auxiliary generators? Open Subtitles هل يمكنني أن أقترح استعمال إحدى المولدات الاحتياطية؟
    We need to conserve our resources and not waste fuel on generators. Open Subtitles علينا الحفاظ على مواردنا و أن لا نضيع الوقود في المولدات
    If we re-route the emergency generators, we could drain a stairway. Open Subtitles لو حولنا تشغيل المولدات الاحتياطيه نستطيع تفريغ مياه طريق السلم
    24 per cent reduction in generator fuel consumption from 5.3 million litres in 2008/09 to 4.0 million litres in 2009/10 UN انخفاض استهلاك وقود المولدات من 5.3 ملايين لتر في الفترة 2008/2009 إلى 4 ملايين لتر في الفترة 2009/2010
    The Facility Management Assistants will also manage generator maintenance and refuelling. UN وسيشرف مساعدو إدارة المرافق أيضاً على صيانة المولدات الكهربائية وإعادة تزويد المولدات بالوقود.
    He or she will be responsible for regular and emergency maintenance and operational readiness of generator sets. UN وسيكون مسؤولاً عن الصيانة الدورية والطارئة وعن الحفاظ على مجموعات المولدات جاهزة للتشغيل.
    4.1.2 24 per cent reduction in generator fuel consumption from 5.3 million litres in 2008/09 to 4.0 million litres in 2009/10 UN 4-1-2 انخفاض استهلاك وقود المولدات من 5،3 ملايين لتر في الفترة 2008/2009 إلى 4 ملايين لتر في الفترة 2009/2010
    In this situation, most patients turn to traditional birth attendants who serve as midwives. UN وفي هذه الحالة، تلجأ معظم النساء إلى المولدات التقليديات اللاتي تقمن بعمل القابلات.
    Operated, repaired and maintained 630 United Nations-owned generators comprising 320 units in use, 80 units required as reserve stock and 230 units the repair of which was assessed as uneconomical and that were planned to be written off UN تم تشغيل وتصليح وصيانة 630 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة، تضم 320 وحدة قيد الاستخدام، و 80 وحدة مطلوبة كمخزون احتياطي، و 230 وحدة أظهر تقييم أُجري عدم جدوى عملية تصليحها وتقرر شطبها
    Japan is continuing its research and development efforts relating to the use of plutonium for fast breeder reactors and light water reactors in order to develop a nuclear fuel cycle. UN وتواصل اليابان الجهود التي تبذلها في مجال البحث والتطوير فيما يتصل باستخدام البلوتونيوم في مفاعلات المولدات السريعة ومفاعلات الماء الخفيف لتطوير دورة للوقود النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more