"بالمواضيع" - Translation from Arabic to English

    • topics
        
    • themes
        
    • subjects
        
    • thematic
        
    • of issues
        
    • theme
        
    • matters
        
    • Issues and
        
    • issues of
        
    • the issues
        
    In addition, a whole series of activities had been organized in Romania concerning topics relevant to the Decade. UN وفضلا عن ذلك تم تنظيم سلسلة كاملة من اﻷنشطة في رومانيا تتعلق بالمواضيع ذات الصلة بالعقد.
    The workshop topics were linked to those addressed in the plenary sessions. UN وكانت مواضيع حلقات العمل متصلة بالمواضيع التي عولجت في الجلسات العامة.
    Others recalled that the action lines had been endorsed by heads of State and Governments and should not be replaced by themes. UN وأشار مشاركون آخرون إلى أن مسارات العمل حظيت بتأييد رؤساء الدول والحكومات، وينبغي ألا يستعاض عنها بالمواضيع.
    Increasing the awareness of knowledge-based themes UN زيادة الوعي بالمواضيع المستندة إلى المعارف
    Depending on the subjects discussed, we invite individual members of the G-20 to join us at our meetings. UN ورهنا بالمواضيع التي تجري مناقشتها، ندعو فرادى الأعضاء في مجموعة العشرين إلى الانضمام إلينا في اجتماعاتنا.
    It further emphasizes the importance of its work for other human rights mechanisms, including thematic and country rapporteurs. UN وتؤكد أيضا أهمية عملها بالنسبة ﻵليات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، ومن بينها المقررون المعنيون بالمواضيع والمقررون القطريون.
    Various projects and activities related to the topics highlighted in the Mauritius Strategy are currently under way. UN والعمل جار حاليا في مشاريع وأنشطة مختلفة متصلة بالمواضيع التي جرى تسليط الضوء عليها في استراتيجية موريشيوس.
    I note that there have been some recent positive developments on matters relevant to the topics on the agenda of the Conference on Disarmament. UN وألاحظ أنه حدثت مؤخرا بعض التطورات الإيجابية بشأن مسائل ذات صلة بالمواضيع المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    Moreover, some delegations expressed regret that financial constraints prevented Special Rapporteurs from being present when the parts of the Commission's report pertaining to their topics were being considered in the Sixth Committee. UN وعلاوة على ذلك، أعربت بعض الوفود عن أسفها لوقوف القيود المالية حائلا دون حضور المقررين الخاصين لدى نظر اللجنة السادسة في أجزاء تقرير لجنة القانون الدولي ذات الصلة بالمواضيع التي تعنيهم.
    On the basis of such a new survey, the Commission could then draw up a list of topics that were ripe for codification. UN وبناء على هذه الدراسة الجديدة آنذاك، يمكن للجنة بدورها أن تضع قائمة بالمواضيع الجاهزة للتدوين.
    Accordingly, she suggested that the Commission should consider the order of priority of topics B, C and D. UN وبناء عليه، أشارت إلى أن اللجنة ينبغي أن تنظر في سلم أولوياتها فيما يتعلق بالمواضيع باء وجيم ودال.
    Draft resolutions on topics selected for consideration by the Congress UN مشاريع القرارات المتعلقة بالمواضيع المختارة لينظر فيها المؤتمر
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية
    Coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to the following themes UN تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية
    Additionally, CATW drafted written and oral interventions relevant to the priority themes at the 50th, 51st and 52nd sessions of the Commission. UN وعلاوة على ذلك، قدم الائتلاف مداخلات خطية وشفوية تتعلق بالمواضيع ذات الأولوية أثناء دورات اللجنة الخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين.
    In particular, the Committee is interested in receiving information specifically related to the themes mentioned above. UN وبصفة خاصة، تهتم اللجنة بتلقي معلومات تتعلق تحديدا بالمواضيع المذكورة أعلاه.
    It also provides a directory of resources on sectoral themes and issues to support capacity-building. UN كما يوفر أيضا دليلا بالموارد المتعلقة بالمواضيع والمسائل القطاعية لدعم بناء القدرات.
    (ix) Approval of textbooks and teaching aids for professional subjects; UN وإقرار الكتب المدرسية وأدوات التدريس المساعدة الخاصة بالمواضيع المهنية؛
    With regard to legal subjects, there remain a number of dark spots. UN وفيما يتعلق بالمواضيع القانونية، فلا يزال هناك عدد من النقاط القاتمة.
    These activities are especially related to the following subjects: UN وتتصل هذه اﻷنشطة على وجه الخصوص بالمواضيع التالية:
    The thematic discussion was guided by the following subthemes: UN واسترشدت المناقشة المواضيعية بالمواضيع الفرعية التالية:
    The fundamental reasons for that are the closeness to the place of residence, stronger presence in their homes and better opportunities for a successful engagement due to a sound knowledge of issues of local interest. UN وتتمثل الأسباب الأساسية لذلك في القرب من مكان الإقامة، والوجود بصورة أقوى في المنزل، وتوفر فرص أفضل لتحقيق المشاركة الناجحة، نظرا للمعرفة السليمة بالمواضيع ذات الأهمية المحلية.
    Preparedness is a cross-cutting theme. UN التأهب مسألة تتعلق بالمواضيع الثلاثة كلها.
    The consultations emphasize that these are the main issues, and are not intended to provide an exhaustive list of topics for revision. UN وتؤكد المشاورات على أنَّ هذه هي أهم المسائل، ولا يُقصد منها أن تُوفِّر قائمة حصرية بالمواضيع التي يُراد تنقيحها.
    It is also essential for attaining another objective, the development and implementation of system-wide thematic information campaigns on priority issues of concern to the international community. UN وهو ضروري أيضا لتحقيق هدف آخر، هو إعداد وتنفيذ الحملات اﻹعلامية المواضيعية على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمواضيع ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    It is therefore not possible to draw definitive conclusions on the issues dealt with on this occasion. UN ولذا لا يمكن وضع استنتاجات نهائية فيما يتعلق بالمواضيع التي تم بحثها في هذه المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more