"تعليل" - Translation from Arabic to English

    • explanation
        
    • explain
        
    • explanations
        
    • reasoning
        
    • explained
        
    • justification
        
    • reasons
        
    • explaining
        
    • accounting
        
    • justified
        
    However, no explanation was provided for the courses not being implemented. UN غير أنه لم يقدم أي تعليل للدورات التي لم تُنفذ.
    There can be only one explanation for the African predicament and for the reasons behind the many failed initiatives. UN لا يمكن أن يكون هناك إلا تعليل واحد لمأزق أفريقيا، ولﻷسباب التي تكمن وراء المبادرات الفاشلة العديدة.
    I call on those delegations wishing to explain their position or vote on the draft resolutions in cluster 1. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم أو تصويتهم على مشروع القرار المقدم في المجموعة 1.
    I would like to call upon delegations who wish to address the Committee to explain their position or vote before action is taken on this draft. UN وأود أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في أن تخاطب اللجنة لشرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل أن يتم البت في هذا المشروع.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN كما أود أن أذكّر الوفود بأن تعليل التصويت تحدد مدته بـ 10 دقائق، وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN أود أن أذكِّر الوفود بأن تعليل التصويت أو شرح الموقف تحدد مدته بـ 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    I now call on representatives wishing to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل الموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on draft resolutions already adopted. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت على مشاريع القرارات التي سبق أن تم اعتمادها.
    CARICOM's general statement was therefore converted into an explanation of vote after the voting to accommodate that procedural restriction. UN وعليه، تحول البيان العام للمجموعة الكاريبية إلى تعليل للتصويت بعد التصويت بغية استيعاب ذلك القيد الإجرائي.
    We have heard the last speaker in explanation of position. UN لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل الموقف.
    In those cases where a woman is not presented, a written explanation highlights the circumstances; UN وفي حالة عدم وجود أنثى، يدرج تعليل كتابي يبرز الظروف التي أدت إلى ذلك؛
    Do any delegations wish to explain their position or vote before action is taken on the draft resolution? UN هل يرغب أي وفد من الوفود في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت في مشروع القرار؟
    After the Assembly has taken decisions on all of them, representatives will have the opportunity to explain their votes on any or all of the draft resolutions. UN وبعد أن تبت الجمعية فيها كلها ستتاح للممثلين فرصة تعليل تصويتهم بشأن أي من مشاريع القرارات أو بشأنها جميعا.
    After all decisions have been taken, representatives will have the opportunity to explain their votes. UN وبعد أن تبت الجمعية فيها كلها ستتاح للممثلين فرصة تعليل تصويتهم.
    I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or votes on the draft resolutions within this cluster before the voting. UN سأعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل مواقفها بشأن مشاريع القرارات في إطار هذه المجموعة قبل الشروع في التصويت.
    I shall first give the floor to those delegations wishing to explain their positions or vote. UN سأعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح مواقفها أو تعليل تصويتها.
    I would remind him that explanations are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكره بأن تعليل التصويت تقتصر مدته على 10 دقائق وينبغي أن تدلي به الوفود من مقاعدها.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكر الوفود بأن تعليل التصويت محدد بمدة عشر دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    A non-member State may make statements at any time except during explanations of vote by member States of the commission. UN ويجوز للدولة غير العضو أن تدلي ببيانات، في أي وقت، عدا أثناء تعليل الدول اﻷعضاء في اللجنة لتصويتها.
    It reiterates the reasoning of the Migration Board and states that the PKK is considered to be a terrorist organization both by Turkey and the European Union. UN وتكرر تعليل مجلس الهجرة وتقول إن حزب العمال الكردستاني يعتبر منظمة إرهابية في كل من تركيا والاتحاد الأوروبي.
    The difference can be explained by the increase in productivity per hectare. UN ويمكن تعليل هذا الفرق بأنه يرجع إلى الزيادة في انتاجية الهكتار.
    VIII. justification for the post of Assistant Secretary-General for UN تعليل إنشاء وظيفة أمين عام مساعد لﻹدارة والتنظيم
    The United States has run out of pretexts for explaining the maintenance of the criminal blockade and other anti-Cuban measures. UN والولايات المتحدة فقدت حجتها في تعليل الإبقاء على الحصار الإجرامي والتدابير الأخرى المناهضة لكوبا.
    The primary challenge in the research is accounting for each impactgenerated effect and developing an adequate model to simulate it. UN والتحدّي الرئيسي في هذه البحوث هو تعليل كل أثر ناجم عن الارتطام ووضع نموذج ملائم لمحاكاته.
    For the waste sector projects, costs were broken down but not justified. UN أما بالنسبة لمشاريع قطاع النفايات، فقد فُصِّلت التكاليف ولكن دون تعليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more