"تفاعلية" - Translation from Arabic to English

    • interactive
        
    • reactive
        
    • interaction
        
    • proactive
        
    • an iterative
        
    • interactivity
        
    • two-way
        
    • interface
        
    • interactively
        
    The partnership dialogues will be interactive and open to all conference participants. UN وتكون الجلسات الحوارية بشأن الشراكات تفاعلية ومفتوحة لجميع المشاركين في المؤتمر.
    The modules will be interactive, allowing input and feedback from participants. UN وستكون وحدات الدروس تفاعلية تسمح بمساهمة المشاركين واستقاء المعلومات منهم.
    There were also exchanges of information and interactive briefings with Member States. UN وكان هناك أيضا تبادل معلومات وإحاطات إعلامية تفاعلية مع الدول الأعضاء.
    Sponsoring organizations and their lecturers were encouraged by the Secretariat to provide interactive, multimedia courses on skills-building. UN وقامت الأمانة العامة بتشجيع المنظمات الراعية ومحاضريها على تقديم دورات تفاعلية ومتعددة الوسائط لبناء المهارات.
    This will include interactive discussions to which all staff can contribute. UN وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها.
    Advanced teaching technology and interactive methods of education are widely used. UN وتستخدم على نطاق واسع تقنيات تربوية متقدمة ووسائل تعليمية تفاعلية.
    These meetings consisted of presentations by a panel of speakers from round tables 1 and 2, followed by interactive discussions. UN وهذان الاجتماعان ضما عروضاً مقدّمة من فريق من المتكلّمين من المائدتين المستديرتين 1 و 2 وأعقبتها مناقشات تفاعلية.
    Several interactive panel discussions focusing on partnerships, financing and local pharmaceutical manufacturing took place during the workshop. UN وعُقدت أيضا عدة حلقات نقاش تفاعلية ركّزت على الشراكات والتمويل وكذلك على التصنيع المحلي للأدوية.
    The segments were launched by presentations from panellists, followed by interactive discussions. UN وافتتحت الأجزاء بعروض قدمها المشاركون في حلقة النقاش، تلتها مناقشات تفاعلية.
    The United Nations Public Administration Network's Online Training Centre delivered interactive courses to more than 700 participants. UN وقدّم مركز التدريب عن بُعد لشبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة، دورات تفاعلية إلى أكثر من 700 مشارك.
    The CCF had been prepared through an interactive process, in harmony with the country's ninth five-year plan. UN وذكر أن إطار التعاون القطري قد أُعد من خلال عملية تفاعلية بالمواءمة مع خطة البلد الخماسية التاسعة.
    It will provide on-line interactive advisory services, training programmes, conferences and workshops. UN وستتيح خدمات استشارية تفاعلية وبرامج تدريبية ومؤتمرات وحلقات عمل على الحاسوب.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    :: interactive high-level round tables to survey the framework of issues UN :: اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة المستوى لبحث إطار القضايا
    The meeting occasioned an interactive debate in which representatives of nine regional organizations participated, together with the Secretary-General. UN وقد أدت الجلسة إلى مناقشة تفاعلية اشترك فيها ممثلو تسع منظمات إقليمية إلى جانب الأمين العام.
    The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. UN وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي.
    17 interactive theatre plays with an attendance of approximately 2,500 people UN 17 مسرحية تفاعلية حضرها ما يقرب من 500 2 مشاهد
    Statements and interactive discussions: turning political commitments into action UN بيانات ومناقشات تفاعلية: ترجمة الالتزامات السياسية إلى أفعال
    This was followed by an interactive debate with 31 interventions. UN وجرت في أعقابه مناقشة تفاعلية تدخل فيها 31 طرفاً.
    The change process is reactive to pressure or growing demands, but not necessarily from within the organization. UN وتكون عملية التغيير تفاعلية مع الضغط أو الطلبات المتزايدة ولكن ليس بالضرورة من داخل المنظمة.
    In regional terms, Turkmenistan calls for the creation of a multilateral mechanism for the interaction of States of Central Asia and the Caspian region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تدعو تركمانستان إلى إنشاء آلية متعددة الأطراف تفاعلية لدول وسط آسيا ومنطقة بحر قزوين.
    Establishment of proactive mechanisms for resource mobilization and allocation to the FGM elimination programme UN إنشاء آليات تفاعلية لتعبئة الموارد وتوزيعها على برنامج القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    It should also be remembered that the process would be an iterative one. UN وينبغي أيضا تذكُّر أن العملية قد تكون تفاعلية.
    A delegate mentioned the possibility of creating an application for smartphones that would increase interactivity and accessibility of the handbook. UN كما ذكر أحد المندوبين إمكانية إعداد تطبيقات للهواتف الذكية تزيد تفاعلية الدليل وتسهل الوصول إليه.
    Encrypted and unencrypted transmission of radio, television and multimedia data services; two-way satellite interactive services UN بثٌّ مشفَّر وغير مشفَّر للخدمات الإذاعية الصوتية والتلفزيونية وبيانات الوسائط المتعدِّدة؛ وخدمات ساتلية تفاعلية ثنائية الاتجاه
    To create an interactive web interface to facilitate feedback from users; UN إنشاء واجهة شبكية تفاعلية لتمكين المستخدمين من التعليق بسهولة؛
    The different seabed features can be interactively displayed in various contexts and visually analysed at different scales. UN ويمكن عرض مختلف خصائص قاع البحار بطريقة تفاعلية في سياقات مختلفة وتحليلها بصريا على مستويات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more