"تقديم الخدمات الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • provision of advisory services
        
    • providing advisory services
        
    • provide advisory services
        
    • delivery of advisory services
        
    • Advisory services to
        
    • advisory services and
        
    • consultancy
        
    • Advisory services for
        
    • the provision of counselling services
        
    • Advisory services provided
        
    • Provides advisory services
        
    • advisory servicing
        
    • of advisory services of
        
    Technical cooperation activities will include the provision of advisory services, capacity development workshops and field projects. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.
    (v) provision of advisory services, guidance and assistance regarding departmental reference collections at the United Nations Office at Geneva; UN ' 5` تقديم الخدمات الاستشارية والتوجيه والمساعدة بشأن مجموعات الإدارات المرجعية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Technical cooperation activities will include the provision of advisory services, capacity development workshops and field projects. UN وستشمل أنشطة التعاون التقني تقديم الخدمات الاستشارية وعقد حلقات عمل لتنمية القدرات وتنفيذ المشاريع الميدانية.
    providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women UN تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية
    The Cambodia Office continues to provide advisory services and technical assistance to government officials in charge of the preparation of the reports. UN ويواصل مكتب كمبوديا تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية للمسؤولين الحكوميين المكلفين بإعداد التقارير.
    delivery of advisory services UN تقديم الخدمات الاستشارية
    :: provision of advisory services and organization of regional groups in order to reinforce technical capacity in areas where shortcomings are identified. UN :: تقديم الخدمات الاستشارية وتنظيم الأفرقة الإقليمية بغية تعزيز القدرات التقنية في المجالات التي تتسم بالقصور.
    :: provision of advisory services in national accounts and computer systems. UN :: تقديم الخدمات الاستشارية بشأن الحسابات القومية وأنظمة الحاسوب.
    Acknowledging the importance of further strengthening the provision of advisory services and technical cooperation by the Office of the High Commissioner, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    Acknowledging the importance of further strengthening the provision of advisory services and technical cooperation by the Office of the High Commissioner, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    Acknowledging the importance of further strengthening the provision of advisory services and technical cooperation by the Office of the High Commissioner, UN وإذ تسلم بأهمية مواصلة تعزيز عملية تقديم الخدمات الاستشارية والتعاون التقني من جانب المفوضية السامية،
    (iv) provision of advisory services, guidance and assistance regarding records management and departmental reference collections at the United Nations Office at Geneva; UN ' 4` تقديم الخدمات الاستشارية والتوجيه والمساعدة فيما يتعلق بإدارة السجلات ومجموعات الإدارات المرجعية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    :: providing advisory services to local governments on urban and housing policy formulation, programme preparation and evaluation and integration of sustainable urbanization into local development strategies UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية.
    :: providing advisory services to local governments on urban and housing policy formulation, programme preparation and evaluation, and integration of sustainable urbanization into local development strategies UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات المحلية بشأن صوغ السياسات المتعلقة بالمناطق الحضرية والإسكان، وإعداد وتقييم البرامج وإدراج التحضر المستدام في الاستراتيجيات الإنمائية المحلية
    :: providing advisory services and training opportunities UN :: تقديم الخدمات الاستشارية وتوفير فرص التدريب
    They were required to meet the conditions laid down by the Working Group on Child Abuse, set up in 1993 to provide advisory services to the Government. UN ويقتضي من هذه المراكز استيفاء الشروط التي وضعها الفريق العامل المعني بإساءة معاملة الأطفال الذي أنشئ في عام 1993 بغية تقديم الخدمات الاستشارية للحكومة.
    Human rights officers continued to provide advisory services to the local population. UN وواصل موظفو حقوق الإنسان تقديم الخدمات الاستشارية للسكان المحليين.
    The IPU will continue to provide advisory services and technical assistance to strengthen parliaments. UN سيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية بغية تعزيز البرلمانات.
    The General Assembly takes note of the conclusions contained in paragraphs 32 to 37 of the report of the Secretary-General on the delivery of advisory services. UN تحيط علما بالاستنتاجات الواردة في الفقرات من 32 إلى 37 في تقرير الأمين العام عن تقديم الخدمات الاستشارية().
    advisory services and technical assistance for Cambodia UN تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية إلى كمبوديا
    Providing technical consultancy services as required. 7.3 Phase 3 UN :: تقديم الخدمات الاستشارية الفنية تباعا كلما لزم الأمر.
    Advisory services for the development of national environmental legislation UN تقديم الخدمات الاستشارية لوضع التشريعات البيئية الوطنية
    Provision of support to the management of psychosocial aspects of crises, as well as coordination of the provision of counselling services and subsequent review and assessment of affected staff and the provision of recommendations on case management UN تقديم الدعم لمعالجة الجوانب النفسية الاجتماعية من الأزمات، فضلا عن تنسيق تقديم الخدمات الاستشارية والقيام لاحقا باستعراض وتقييم الموظفين المتضررين وتقديم التوصيات في ما يتعلق بإدارة الحالات الإفرادية
    Advisory services provided to UNCCD focal point institutions through support to inter-ministerial consultations and workshops UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى جهات الاتصال التابعة للاتفاقية عن طريق دعم المشاورات وحلقات العمل المشتركة بين الوزارات
    (f) Provides Advisory services to Governments at their request; UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية للحكومات بناء على طلبها؛
    90. The Special Rapporteur also considers that it would be appropriate to implement the programme of advisory services of the Centre for Human Rights and recalls the recommendations contained in his report E/CN.4/1995/91. UN ٠٩- ويرى المقرر الخاص أنه من المناسب أيضا تطبيق برنامج تقديم الخدمات الاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان. ويود التذكير بتوصياته الواردة في الوثيقة E/CN.4/1995/91.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more