"تقييم للمخاطر" - Translation from Arabic to English

    • risk assessment
        
    • risk evaluation
        
    • risk assessments
        
    • assessment of risk
        
    • Threat Assessment
        
    • hazard assessment
        
    • assessment of the risks
        
    The Office of Audit and Investigations and UN-Women did not perform a risk assessment for the entity. UN ولم يؤد مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وهيئة الأمم المتحدة للمرأة أي تقييم للمخاطر بالنسبة للهيئة.
    No risk assessment for non-target terrestrial vertebrates or birds was performed. UN لم يتم الاضطلاع بأي تقييم للمخاطر بشأن الفقاريات الأرضية أو الطيور غير المستهدفة.
    Was a risk assessment undertaken before placing the substances under national control? UN 8- هل أُجري تقييم للمخاطر قبل وضع المواد تحت المراقبة الوطنية؟
    (iii) The final regulatory action was based on a risk evaluation involving prevailing conditions within the Party taking the action UN ' 3` أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر يتعلق بالظروف السائدة في الطرف الذي اتخذ الإجراء
    (iii) The final regulatory action was based on a risk evaluation involving prevailing conditions within the Party taking the action UN ' 3` أن الإجراء التنظيمي النهائي استند إلى تقييم للمخاطر يتعلق بالظروف السائدة في الطرف الذي اتخذ الإجراء
    Deportation from Canada to Colombia; access to Pre-removal risk assessment (PRRA) UN الموضوع: الترحيل من كندا إلى كولومبيا؛ طلب إجراء تقييم للمخاطر قبل الترحيل
    :: Conduct of mission-wide site security risk assessment, including residential surveys for 1,200 residences of Mission personnel UN :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح لـ 200 1 لأماكن إقامة لأفراد البعثة
    :: Mission-wide site security risk assessment, including security surveys for 13 mission sites UN :: إجراء تقييم للمخاطر الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء مسح أمني لـ 13 موقعا من مواقع البعثة
    The Advisory Committee was informed that the request was made on the basis of recommendations by the Department of Safety and Security, following a security risk assessment. UN وأُبلغت اللجنة بأن الطلب قدم على أساس التوصيات الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن، عقب إجراء تقييم للمخاطر الأمنية.
    The second assignment was a risk assessment of the whole of UNEP. UN وكان التكليف الثاني إجراء تقييم للمخاطر لبرنامج البيئة بأسره.
    Implementation of a mission-wide site security risk assessment and review and update of the security plan UN إجراء تقييم للمخاطر الأمنية بالمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية وتحديثها
    15 risk assessment exercises by resident auditors in peacekeeping missions UN قيام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام بإجراء 15 عملية تقييم للمخاطر
    For the biennium, 84 per cent of locations had an updated Security risk assessment. UN وفي فترة السنتين، كان 84 في المائة من المواقع لديه تقييم للمخاطر الأمنية جرى تحديثه.
    Visits to 4 peacekeeping operations to conduct a risk assessment and assessment of risk-mitigation measures UN إجراء 4 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل إجراء تقييم للمخاطر وتقييم تدابير تخفيف المخاطر
    10 risk assessment exercises by resident auditors in peacekeeping missions UN 10 عمليات تقييم للمخاطر من تنفيذ مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    The final regulatory action was based on a risk evaluation involving prevailing conditions within the Party taking the action. UN ' 3` استند الإجراء التنظيمي النهائي إلى تقييم للمخاطر يتناول الظروف السائدة لدى الطرف الذي اتخذ الإجراء.
    The final regulatory action was based on a risk evaluation involving prevailing conditions within the Party taking the action. UN أن يستند الإجراء التنظيمي النهائي على تقييم للمخاطر يراعي الظروف السائدة في بلد الطرف القائم باتخاذ الإجراء.
    The hazard data provided were from internationally recognized sources but there was no evidence of a risk evaluation having been carried out under the prevailing conditions in Thailand. UN والبيانات المقدمة والمتعلقة بالأخطار مأخوذة من مصادر معترف بها دولياً ولكن لم يكن هناك أي دليل على إجراء تقييم للمخاطر يرتبط بالظروف السائدة في تايلند.
    After some discussion it was confirmed that no risk evaluation taking into account prevailing conditions in Japan had been undertaken. UN وبعد بعض المناقشات، تأكد أنه لن يتم إجراء تقييم للمخاطر يراعي الظروف السائدة في اليابان.
    It appeared, however, that no risk evaluation had been undertaken for the prevailing conditions in Sweden. UN غير أنه يبدو أنه لم يجر أي تقييم للمخاطر فيما يتعلق بالظروف السائدة في السويد.
    Semi-annual updated security plan, and 2 security risk assessments annually UN إجراء تحديث للخطة الأمنية مرتين في السنة والاضطلاع بعمليتي تقييم للمخاطر الأمنية سنوياً
    The Committee was also concerned that article 5 of Law No. 15 of 2011 on trafficking allowed for the return of victims to their countries without ensuring an assessment of risk upon return. UN وشعرت اللجنة بالقلق أيضاً لأن المادة 5 من القانون رقم 15 لعام 2011 بشأن الاتجار بالبشر تسمح بإعادة الضحايا إلى بلدانهم دون ضمان إجراء تقييم للمخاطر التي يمكن أن يتعرضوا لها لدى عودتهم.
    Threat Assessment conducted at each mission at the mission level and included within the mission's overall Threat Assessment. UN أجري تقييم للمخاطر في كل بعثة على مستوى البعثة، وأدرجت التقييمات في التقييم الشامل للمخاطر التي تتعرض لها البعثة.
    He underscored that the Committee prepared risk profiles rather than risk assessments but suggested an amendment to paragraph 21 of the discussion document, saying that it suggested incorrectly that the work of the Committee was based on hazard assessment alone. UN وشدد على أن اللجنة أعدت موجزات للمخاطر بدلاً من تقييمات للمخاطر، لكنه اقترح إدخال تعديل على الفقرة 21 من وثيقة المناقشة، قائلاً إنها أوحت خطأً بأن عمل اللجنة استند إلى تقييم للمخاطر فقط.
    The present report does not include an assessment of the risks for funds administered by UNDP. UN ولا يشتمل التقرير الحالي على تقييم للمخاطر التي تواجه الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more