"تيمور الشرقية" - Arabic English dictionary

    تِيمُور الشَّرْقِيَّة

    proper noun

    "تيمور الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • East Timor
        
    • East Timorese
        
    • Timor-Leste
        
    • UNMISET
        
    • UNAMET
        
    • INTERFET
        
    • UNTAET
        
    Belgium Trust Fund for Support of the Judicial Capacity for East Timor UN الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم القدرات القضائية في تيمور الشرقية
    EEC Trust Fund for Support to the Constitutent Elections in East Timor UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية
    Ms. Ingela Martinsson, on behalf of the Parliamentarians for East Timor 1435th UN السيدة إنغيلا مارتينسون، بالنيابة عن البرلمانيين المناصرين لقضية تيمور الشرقية ١٤٣٥
    The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    For more than 18 years the Government of Indonesia has denied the East Timorese their right to self-determination. UN ﻷكثر من ثمانية عشر عاما وحكومة اندونيسيا تنكر على أبناء تيمور الشرقية حقهم في تقرير المصير.
    This policy, whatever its merits for Indonesia proper, takes on far more foreboding overtones when applied to East Timor. UN وهذه السياسة، مهما كانت جداوها مناسبة بالنسبة ﻹندونيسيا، تحمل معنى ينذر بالسوء عندما تطبق على تيمور الشرقية.
    The right to self-determination of the people of East Timor is recognized by the United Nations and is legally beyond question. UN إن حق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير حق تعترف به اﻷمم المتحدة ولا مــراء فيه من الناحية القانونية.
    It is said that East Timor is a closed territory. UN يقال إن تيمور الشرقية إقليم مغلق، وهذا ليس بصحيح.
    Today, some people want to discuss the Indonesian presence in East Timor over the past 18 years. UN واليــوم، يريد البعــض مناقشة الوجود الاندونيسي في تيمور الشرقية على مدى اﻟ ١٨ سنة الماضية.
    East Timor was abandoned by Portugal at the precise moment when we were struggling in a dirty civil war caused by Portuguese revolutionaries. UN إن البرتغال تخلت عــن تيمور الشرقية في ذات الوقت الذي كنا فيه نناضل في حرب أهلية قــذرة من صنــع ثوريين برتغاليين.
    Oil and gas are its most significant resources, with a large reserve in the Timor Sea between East Timor and Australia. UN وأن النفط والغاز يعتبران من أهم موارده، إذ يوجد احتياطي كبير في بحر تيمور الواقع بين تيمور الشرقية واستراليا.
    Furthermore, it is not trusted by the population of East Timor. UN وعلاوة على ذلك، فإنها لا تحظى بثقة سكان تيمور الشرقية.
    Mr. Roger S. Clark, International Platform of Jurists for East Timor UN السيد روجر س. كلارك، محفل الحقوقيين الدولي لنصرة تيمور الشرقية
    In connection with this incident, the local military commander, Col. Johnny J. Lumintang, apologized to the Catholics in East Timor. UN وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث.
    That massacre suddenly made East Timor more visible to the world, and international pressure on Indonesia immediately increased. UN وتلك المذبحة جعلت فجأة تيمور الشرقية أقرب الى أنظار العالم، وازداد فورا الضغط العالمي على اندونيسيا.
    I visited Australia as the head of the sports contingent from East Timor for the Arafura Games. UN وزرت استراليا بوصفي رئيسا للفريق الرياضي من تيمور الشرقية الى دورة اﻷلعاب الرياضية في آرافورا.
    Portugal and Indonesia have agreed to discuss East Timor under the auspices of His Excellency the United Nations Secretary-General. UN لقد اتفقت البرتغال وإندونيسيا على مناقشة مسألة تيمور الشرقية تحت رعاية صاحب السعادة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    At the forefront of this movement in the Asia and Pacific region is the Asia and Pacific Coalition for East Timor. UN ويقف في طليعة هذه الحركة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ائتلاف منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية.
    We would like to call upon the Committee actively to ensure that East Timor becomes a sovereign nation. UN ونود أن نطلب الى اللجنة أن تكفل وبشكل نشط أن تصبح تيمور الشرقية دولة ذات سيادة.
    Like Nelson Mandela, Xanana Gusmão has to have the main role in the solution of the East Timorese problem. UN إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية.
    Mr. José Luís Guterres, Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) UN السيد خوسيه لويس غوتيرس الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية
    United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    An additional secretary is also required to assist in the expanded workload precipitated by the United Nations Mission in East Timor (UNAMET). UN ويلزم أيضا سكرتير إضافي للمساعدة في إنجاز حجم العمل الموسع الذي ترتب على إنشاء بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    INTERFET commends the contribution made to the achievement of its mandate by the 22 countries constituting the multinational force. UN وتشيد القوة الدولية في تيمور الشرقية بمساهمة البلدان الـ 22، المكونة للقوة المتعددة الجنسيات، في إنجاز ولايتها.
    The Office will work with and through other UNTAET offices and East Timorese structures to support community recovery. UN وسيعمل المكتب مع مكاتب الإدارة الانتقالية والأجهزة في تيمور الشرقية ومن خلالها لدعم إنعــــاش المجتمعـات المحليـة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more