"خزن" - Translation from Arabic to English

    • storage
        
    • stored
        
    • store
        
    • storing
        
    • magazines
        
    • retention
        
    • stockpiled
        
    Inspection report formats have been largely developed for chemical weapons storage facilities, Schedule 2 and Schedule 3 facilities and challenge inspections. UN ونماذج تقارير التفتيش قد طورت الى حد كبير لمنشآت خزن اﻷسلحة الكيميائية والجدول ٢ والجدول ٣ وعمليات التفتيش بالتحدي.
    storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities will enhance safeguards and physical protection. UN كما إن خزن مواد نووية خاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة سيعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    The frequent lack of effective waste treatment is aggravating the problem of freshwater availability owing to pollution of water storage facilities. UN ويزيد تواتر الافتقار إلى عمليات معالجة النفايات من تفاقم مشكلة توفر الماء العذب جرّاء تلوث مرافق خزن الماء.
    The wastes should be stored in chemically and mechanically secure containers. UN وينبغي خزن النفايات في حاويات آمنة من الناحية الميكانيكية والكيميائية.
    Under those circumstances he saw no justification for the continued storage of guns in private residences. UN وقال إنه في ظل هذه الظروف، لا يجد ما يبرر استمرار خزن الأسلحة النارية في المنازل.
    The positive response to the Geneva experiment of storing guns in a central location suggested that it would make sense to begin removing guns from domestic storage even before the forthcoming referendum on the subject. UN فالاستجابة الإيجابية لتجربة جنيف المتمثلة في خزن الأسلحة النارية في مكان مركزي تشير إلى أن من المنطقي البدء بإزالة الأسلحة النارية من المنازل وذلك حتى قبل إجراء الاستفتاء المقبل بشأن الموضوع.
    The archives have initially been placed in a secure area in the third basement of the Secretariat prior to being transferred to a custom-built storage area within the archival facility at 304 East 45th Street, New York, which is environmentally controlled. UN ووُضعت المحفوظات في الأصل في منطقة مأمونة في الطابق السفلي الثالث من مبنى الأمانة العامة قبل أن تُنقل إلى منطقة خزن مكيفة بيئيا أُعدت خصيصا في المبنى الذي يحمل الرقم 304 ش، شارع رقم 45، في نيويورك.
    Secondly, a secure UNMOVIC storage area is being created within that archival facility. UN أما العنصر الثاني فيتمثل في إقامة منطقة خزن مأمونة داخل مرفق المحفوظات المذكور.
    MOJ's administrative office and facilities, including courthouses and an evidence storage facility, were looted, vandalized and damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد تم أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت نهب المكاتب والمرافق الإدارية التابعة لوزارة العدل، بما في ذلك دور القضاء ومرافق خزن مستندات الإثبات، وتخريبها واتلافها.
    The following institutions are operating in the field of the storage and distribution of food and other commodities: UN وفيما يلي المؤسسات العاملة في حقل خزن وتوزيع الغذاء وغيره.
    storage of special nuclear materials in a few safe and secure facilities would enhance safeguards and physical protection. UN فمن شأن خزن المواد النووية الخاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة أن يعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    UO2 pellets are physically and chemically stable, a storage option more suitable for a fuel bank. UN وتعتبر أقراص ثاني أكسيد اليورانيوم مستقرة من الناحية المادية والكيميائية، وهي خيار خزن يصلح بقدر أكبر لمصرف الوقود.
    A study of multinational storage facilities for spent fuel was initiated by the IAEA in 1997. UN وقد شرعت الوكالة في عام 1997 في إجراء دراسة لمرافق خزن الوقود المستهلك المتعددة الجنسيات.
    No shared multinational storage facilities exist currently. UN ولا توجد في الوقت الراهن مرافق خزن مشتركة متعددة الجنسيات.
    storage of spent fuel will cover longer periods of time than originally expected, and storage up to 100 years is being discussed now. UN وسوف يغطي خزن الوقود المستهلك فترات زمنية أطول مما كان متوقعاً أصلاً، وتجري حالياً مناقشة الخزن حتى مائة عام.
    We're investigating reports that precursor chemicals have been stored in official buildings. Open Subtitles نحن نتحرّى التقارير تلك مواد البادرة الكيمياوية خزن في البنايات الرسمية.
    Under new regulations, however, ammunition could no longer be stored at home. UN على أنه لم يعد يُسمح، وفقاً للأنظمة الجديدة، خزن الذخائر في المنزل.
    In general, specimen banking can support capacity-building initiatives, as samples can be stored and then analysed once a region's laboratory capacities had been enhanced. UN ويمكن لاستيداع العينات، بصفة عامة، أن يدعم مبادرات بناء القدرات، حيث يمكن خزن العينات ثم تحليلها بمجرد النهوض بالقدرات المختبرية لدى إقليم ما.
    GIS enables the Division to store and process geographic information and produce custom-tailored cartographic outputs through the conversion of conventional maps, charts and lists of geographical coordinates in digital format. UN ويتيح نظام المعلومات الجغرافية للشعبة خزن وتجهيز المعلومات الجغرافية وإنتاج مخططات جغرافية بمواصفات محددة عن طريق تحويل الخرائط التقليدية والرسوم البيانية وقوائم الإحداثيات الجغرافية إلى شكل رقمي.
    The second client requested 3 AK-47s, 4 boxes of ammunition and 6 magazines; 4 pistols, 4 boxes of ammunition and 3 magazines. UN وطلب الزبون الثاني 3 بنادق AK-47 و 4 صناديق من الذخيرة و 6 خزن، و 4 مسدسات و 4 صناديق من الذخيرة و 3 خزن.
    During the biennium 2000–2001, the Service will continue to make an electronic record-keeping system available to Secretariat offices, and develop policy in support of long-term retention of digital records. UN وستواصل الدائرة خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إنشاء نظام إلكتروني لحفظ السجلات يكون في متناول مكاتب اﻷمانة العامة، ووضع سياسة لدعم خزن السجلات الرقمية على المدى الطويل.
    It remains unclear whether this is because the country has succeeded in doing so undetected, or stockpiled these items before sanctions were introduced, or is not after all trying to procure them. UN ولم يتضح بعد ما إذا كان السبب هو نجاح البلد في القيام بذلك دون أن يُكتَشَف أمره، أو أنه خزن هذه الأصناف من قبل فرض الحظر، أو أنه لا يحاول شراءها أساساً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more