"ضبطيات" - Translation from Arabic to English

    • seizures
        
    • seizure
        
    • seized
        
    • rose
        
    • interdiction
        
    Turkey continued to account for the majority of the seizures of " ecstasy " -type substances reported by Subcommission member States. UN ولا تزال تركيا هي صاحبة غالبية ضبطيات المواد من نوع الإكستاسي التي أبلغت عنها الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية.
    seizures of heroin in India dropped to 527 kilograms in 2011, which represented the lowest level in the country since 1984. UN وانخفضت ضبطيات الهيروين في الهند إلى 527 كيلوغراما في عام 2011، وذلك أدنى مستوى في البلد منذ عام 1984.
    This structure had largely proven its added value by making significant seizures. UN وقد ثبتت القيمة المضافة لهذه البنية إذ أتاحت إجراء ضبطيات كبيرة.
    Based on the available data at the time of writing, global heroin seizures in 2013 appeared stable. UN واستنادا إلى البيانات المتاحة وقت كتابة التقرير، بدت ضبطيات الهيروين العالمية في عام 2013 مستقرة.
    However, drugs trafficked by commercial air accounted for over two thirds of the number of seizure reports. UN بيد أن تقارير ضبطيات المخدرات التي تُهرب عن طريق الرحلات الجوية التجارية تمثل أكثر من ثلثي عدد تقارير الضبطيات.
    seizures of cannabis herb increased, whereas seizures of cannabis resin decreased. UN وازدادت ضبطيات عشبة القنّب في حين تراجعت ضبطيات راتنج القنَّب.
    seizures of cannabis resin remained stable in recent years. UN وظلت ضبطيات راتينج القنب مستقرة خلال السنوات الأخيرة.
    No data on seizures or illicit manufacture of amineptine was available and no pharmaceutical product containing the substance was registered in Austria. UN ولا توجد بيانات عن ضبطيات أو صنع غير مشروع للأمينيبتين ولا توجد منتجات صيدلية تحتوي على المادة مسجلة في النمسا.
    The federal police authority had no data on laboratories manufacturing amineptine or on possible seizures of the substance. UN وليس لدى سلطات الشرطة الاتحادية أي بيانات عن مختبرات لصنع الأمينيبتين أو عن ضبطيات محتملة للمادة.
    Trends show increased seizures for all the major drug types. Between UN 10- وتشير الاتجاهات إلى تزايد ضبطيات جميع أنواع المخدّرات الرئيسية.
    1998 and 2009, seizures of cocaine, heroin, morphine and cannabis almost doubled. UN ففي الفترة من عام ١٩٩٨ إلى عام ٢٠٠٩، تضاعفت تقريباً ضبطيات الكوكايين والهيروين والمورفين والقنّب.
    seizures of amphetamine-type stimulants more than tripled over the same period. UN وازدادت ضبطيات المنشّطات الأمفيتامينية إلى أكثر من ثلاثة أضعاف في الفترة نفسها.
    seizures of opiates and cocaine remained stable in 2009, albeit at a high level. UN وبقيت ضبطيات المواد الأفيونية والكوكايين مستقرة في عام 2009، ولكن في مستوى مرتفع.
    seizures of ketamine in India increased from 60 kg in 2005 to more than 1,000 kg in 2009. UN وارتفع حجم ضبطيات الكيتامين في الهند من 60 كيلوغراما في عام 2005 إلى أكثر من 000 1 كيلوغرام في عام 2009.
    Opiate seizures continue to increase, in particular in the countries neighbouring Afghanistan. UN وما زال يزداد عدد ضبطيات المواد الأفيونية، وعلى وجه الخصوص في البلدان المجاورة لأفغانستان.
    Statistics on drug seizures offer valid, indirect indicators of trafficking trends. UN فالإحصاءات عن ضبطيات المخدرات توفِّر مؤشرات صحيحة وغير مباشرة بشأن اتجاهات الاتجار.
    Several speakers provided updates on seizures and new control measures in their States. UN وقدم عدة متكلمين معلومات محدثة عن ضبطيات وتدابير جديدة للمراقبة في دولهم.
    Most of the opium and morphine seizures worldwide take place in the countries neighbouring Afghanistan. UN وتتم معظم ضبطيات الأفيون والمورفين العالمية في البلدان المجاورة لأفغانستان.
    Despite its proximity to Côte d'Ivoire, and a high volume of land trade with the north of the country, Burkinabé Customs reports no seizures of diamonds. UN ولا تبلّغ جمارك بوركينا فاسو عن أي ضبطيات من الماس رغم قربها من كوت ديفوار، ورغم ارتفاع حجم التجارة البرية مع الجزء الشمالي من البلد.
    Other representatives also reported increases in heroin seizures. UN كما أفاد ممثلون آخرون بزيادة ضبطيات الهيروين.
    Morphine seizure in Afghanistan and Pakistan amounted to 5 tons and 2 tons respectively. UN وبلغت ضبطيات المورفين في أفغانستان وباكستان 5 أطنان وطنين على التوالي.
    In Mexico, the total amount of opium seized rose from 174 kg in 2008 to a record level of 802 kg in 2009. UN وفي المكسيك، ارتفع مجموع ضبطيات الأفيون من 174 كيلوغراماً في عام 2008 إلى مستوى قياسي بلغ 802 كيلوغرام في عام 2009.
    interdiction rates for opiates and cocaine remained stable. UN وظلت معدلات ضبطيات الأفيونيات والكوكايين مستقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more