"عدد من الأنشطة" - Translation from Arabic to English

    • a number of activities
        
    • a number of events
        
    • several activities
        
    • a number of the activities
        
    • number of activities were
        
    • number of activities have
        
    • a number of other activities
        
    This will bring together a number of activities and processes designed to ensure a cohesive approach and a clear and uniform strategy. UN وهذا من شأنه أن يولِّف بين عدد من الأنشطة والعمليات الرامية إلى ضمان اتباع نهج متسق ووضع استراتيجية واضحة وموحدة.
    Moreover, a number of activities can be highlighted in the fields of culture, education, environment and human rights. UN ويمكن فضلا عن ذلك إبراز عدد من الأنشطة في مجالات الثقافة والتعليم والبيئة وحقوق الإنسان. الثقافـــة
    a number of activities have taken place with regard to that strategy, including meetings organized by the Regional Commissions. UN وجرى تنفيذ عدد من الأنشطة فيما يتعلق بتلك الاستراتيجية، بما في ذلك الاجتماعات التي نظمتها اللجان الإقليمية.
    Yet that assistance was also at risk and UNRWA had already been forced to cut a number of activities because of underfunding. UN ومع ذلك، فإن هذه المساعدات معرضة أيضا للخطر وقد اضطرت الأونروا بالفعل إلى خفض عدد من الأنشطة بسبب نقص التمويل.
    National human rights institutions are also engaged in a number of activities which help to foster greater accountability in the sectors. UN وتشارك المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان أيضاً في عدد من الأنشطة التي تساعد على تعزيز المساءلة في هذين القطاعين.
    In addition to monitoring, the Section is engaged in a number of activities, including capacity-building, technical and advisory services, and coordination. UN فبالإضافة إلى الرصد، شارك القسم في عدد من الأنشطة بينها بناء القدرات وتقديم الخدمات التقنية والاستشارية والتنسيق.
    a number of activities planned in 2007 had to be postponed owing to a lack of contributions to the Trust Fund. UN وكان لا بد من تأجيل عدد من الأنشطة المخطط لها في عام 2007 بالنظر إلى ضعف المساهمات في الصندوق الاستئماني.
    In this regard, UNEP has a number of activities being implemented in Cuba that are not directly affected by the embargo. UN ولدى البرنامج في هذا الصدد عدد من الأنشطة التي يتم تنفيذها في كوبا والتي لم تتأثر مباشرة بالحصار.
    Implementation of a number of activities aimed at preserving groundwater resources and exploiting rainwater UN إنجاز عدد من الأنشطة المتصلة بالحفاظ على مصادر المياه الجوفية والاستفادة من مياه الأمطار.
    As part of its recently adopted Strategic Plan, WMO is undertaking a number of activities for improving climate data, observations, forecasts and assessments relevant for adaptation. UN وتقوم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، في إطار خطتها الاستراتيجية المعتمَدة مؤخراًً، بتنفيذ عدد من الأنشطة لتحسين البيانات والرصدات والتوقعات والتقييمات المناخية الهامة للتكيف.
    313th meeting The Chairman made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 313 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نُظمت منذ انعقاد الجلسة السابقة للّجنة.
    These have been at the forefront of a number of activities and statements. UN فقد كانت هذه الخطوات على رأس عدد من الأنشطة والبيانات.
    These have been at the forefront of a number of activities and statements. UN فقد كانت هذه الخطوات على رأس عدد من الأنشطة والبيانات.
    Entities have embarked on a number of activities and initiatives in a wide range of areas, including training and the development of policies, action plans and guidelines, among others. UN فقد بادرت الكيانات إلى إنجاز عدد من الأنشطة والمبادرات في طائفة واسعة من المجالات، منها مجالات التدريب ووضع السياسات وخطط العمل والمبادئ التوجيهية، وما إلى ذلك.
    169. The Mission has implemented a number of activities with respect to the greening of the United Nations. UN 169 - وقد اضطلعت البعثة بتنفيذ عدد من الأنشطة المتعلقة بمبادرة " خضرنة " الأمم المتحدة.
    318th meeting The Chairman made a statement on a number of activities which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 318 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    319th meeting The Chair made a statement on a number of activities, which had taken place since the previous meeting of the Committee. UN الجلسة 319 أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي حدثت منذ اجتماع اللجنة السابق.
    a number of activities by UNDP and other partners have supported this area of implementation. UN ويقوم عدد من الأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشركاء الآخرون بدعم هذا المجال من مجالات التنفيذ.
    a number of events were organized around the meeting on e-government and on city informatization in the Yangtze Delta. UN ونُظم عدد من الأنشطة على هامش الاجتماع بشأن الحكومة الإلكترونية وإشاعة المعلوماتية في المدن بدلتا يانغتسي.
    several activities which are minor in scale and scope and small multi-country projects are categorized as global projects, often with limited relevance for informing UNDP programmes. UN وهناك عدد من الأنشطة الصغيرة من حيث الحجم والنطاق ومشاريع صغيرة متعددة البلدان تصنـَّـف على أنها مشاريع عالمية، ولكنها غالبا محدودة الجدوى فيما يتعلق بتوجيـه البرامج التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    Moreover, additional extrabudgetary resources will be sought for the implementation of a number of the activities. UN وعلاوة على ذلك، ستُطلب موارد إضافية خارجة عن الميزانية لتنفيذ عدد من الأنشطة.
    112. During 1988, a number of activities were organized with the Department of Public Information to commemorate the fortieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights. UN ١١٢- وخلال عام ١٩٨٨، تم تنظيم عدد من اﻷنشطة مع إدارة شؤون اﻹعلام للاحتفال بمناسبة مرور ٤٠ سنة على صدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    a number of activities have been successfully completed under all the priority projects receiving finance from the Fund in the areas of agriculture and rural development, education and training, health and housing. UN وأنجز عدد من اﻷنشطة بنجاح في إطار جميع المشاريع ذات اﻷولوية التي تتلقى تمويلا من الصندوق في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والتعليم والتدريب والصحة والاسكان.
    53. China had long looked positively on Decade activities, having hosted several seminars and participated in a number of other activities, and would work closely with others towards a successful conclusion of the Decade. UN ٥٣ - واختتم قائلا إن الصين تنظر بإيجابية إلى نشاطات العقد وسبق لها أن استضافت عددا من الحلقات الدراسية وشاركت في عدد من اﻷنشطة اﻷخرى وإنها ستعمل مع اﻵخرين من أجل ختام ناجح للعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more