"علمية" - Translation from Arabic to English

    • scientific
        
    • science
        
    • scientifically
        
    • process
        
    • scholarly
        
    • science-based
        
    • academic
        
    • practical
        
    • learned
        
    • educational
        
    • knowledge
        
    • educated
        
    • unscientific
        
    • science-y
        
    No one may be subjected to medical, scientific or other experiments without his or her freely given consent. UN ولا يجوز أن تُجرى على أي شخص تجارب طبية أو علمية أو غيرها دون موافقته الطوعية.
    No one may be subjected to medical, scientific or other experiments without his or her freely given consent. UN ولا يجوز أن تُجرى على أي شخص تجارب طبية أو علمية أو غيرها دون موافقته الطوعية.
    The Unit has also been working with several scientific communities to develop their capacity to address dual-use issues. UN وما فتئت الوحدة تعمل أيضاً مع أوساط علمية شتى لتنمية قدراتها على التصدي لمسائل ازدواجية الاستخدام.
    This can be done through the establishment of a unified national or regional scientific advisory committee, with a mandate: UN ويمكن القيام بذلك من خلال إنشاء لجنة استشارية علمية وطنية أو إقليمية موحدة تشمل ولايتها ما يلي:
    He emphasized that more financial resources are needed to build stronger health care systems with adequate basic science and research capacity. UN وشدد على الحاجة إلى مزيد من الموارد المالية لبناء نظم رعاية صحية أقوى ذات قدرة علمية وبحثية أساسية ملائمة.
    This would enable the international scientific community to bring scientific and technological expertise to the CST and the UNCCD. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة.
    As member States make increased efforts to meet that challenge, they need better scientific knowledge of their water resources. UN وبينما تبذل الدول الأعضاء جهودا أكبر للتصدي لذلك التحدي، فإنها تحتاج إلى معرفة علمية أفضل بمواردها المائية.
    Hayabusa reached Itokawa in 2005 and collected many images and other scientific data; it also attempted to touch down and collect surface material. UN ووصلت هايابوسا إلى إيتوكاوا في عام 2005 وجمعت العديد من الصور وبيانات علمية أخرى؛ وحاولت أيضا أن تهبط لجمع مواد سطحية.
    The discussions at the Conference gave rise to 11 key scientific recommendations. UN وأسفرت المناقشات التي جرت في المؤتمر عن 11 توصية علمية رئيسية.
    That applies to the entire UNCCD; we definitely need a scientific panel. UN ينطبق هذا على الاتفاقية برمتها ونحن بالتأكيد بحاجة إلى لجنة علمية.
    Hayabusa reached Itokawa in 2005 and collected many images and other scientific data; it also attempted to touch down and collect surface material. UN ووصلت هايابوسا إلى إيتوكاوا في عام 2005 وجمعت العديد من الصور وبيانات علمية أخرى؛ وحاولت أيضا أن تهبط لجمع مواد سطحية.
    An independent scientific body, such as the IAP, would then be tasked with preparing a review of this topic. UN وعندئذ، يمكن أن تُناط بهيئة علمية مستقلة، مثل الفريق المشترك بين الأكاديميات، مهمة إعداد استعراض لهذا الموضوع.
    Its aim was to provide scientific information to support decisionmaking and priority-setting by the authorities and other stakeholders. UN وكان هدفها توفير معلومات علمية تدعم صنع القرار ووضع الأولويات من جانب السلطات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    By creating high-tech enterprises in Astana, we will extend this experience to other scientific and educational centres in Kazakhstan. UN وببناء مشاريع ذات تقنية عالية في أستانا، سنمد نطاق هذه التجربة لمراكز علمية وتعليمية أخرى في كازاخستان.
    :: It should provide scope for the review of these goals in view of evolving scientific evidence UN :: ينبغي أن يتيح مجالا لاستعراض هذه الأهداف في ضوء ما يستجد من أدلة علمية
    Biobox was the first scientific payload provided by a western partner. UN وتُعتبر وحدة بيوبوكس أول حمولة علمية مقدَّمة من شريك غربي.
    Hayabusa reached Itokawa in 2005 and collected many images and other scientific data; it also attempted to touch down and collect surface material. UN ووصلت هايابوسا إلى إيتوكاوا في عام 2005 وجمعت العديد من الصور وبيانات علمية أخرى؛ وحاولت أيضا أن تهبط لجمع مواد سطحية.
    The organization's representatives also authored many papers in scientific journals and the lay press on those subjects. UN وكتب ممثلو المنظمة أيضا العديد من البحوث في مجلات علمية والصحافة الموجهة لعامة الناس حول هذه المواضيع.
    For the 2010 edition, the authors presented generally accepted scientific knowledge from their specialist fields of research. UN وبالنسبة لطبعة عام 2010، قدم المؤلفون معلومات علمية مقبولة بشكل عام من مجالات بحوثهم المتخصصة.
    The principal of the school, a graduate chemist, realized that girls could not be prepared in science and technology without scientific laboratories. UN وقد أدرك مدير المدرسة، وهو كيميائي خريج، أن البنات لا يمكن إعدادهن في مجال العلم والتكنولوجيا بدون وجود مختبرات علمية.
    UNEP, through the Global Environment Outlook process, will continue to conduct comprehensive, integrated and scientifically credible global environmental assessments. UN وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقّعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية.
    Fundraising to support the update process continues to be a high priority. UN وما زالت عملية جمع الأموال لدعم علمية التحديث تكتسي أولوية عليا.
    Civil society organizations had also contributed with scholarly analysis aimed at contributing to the clarification of the content of the right of peoples to peace. UN كما شاركت منظمات المجتمع المدني في إجراء تحليلات علمية ترمي إلى المشاركة في توضيح مضمون حق الشعوب في السلم.
    Promote science-based sex education together with the concept of reproductive health and rights. UN وتشجيع التربية الجنسية القائمة على قاعدة علمية إلى جانب مفهوم الصحة والحقوق الإنجابية.
    Apprenticeship and secondary education without academic diploma UN التدريب المهني والتعليم الثانوي دون شهادة علمية
    Recent practical experiences in this regard are shared from the activities of the Institute. UN ويتم تقاسم ما اكتسب مؤخرا في هذا الصدد من خبرات علمية من أنشطة المعهد.
    Transposing lessons learned from projects and programmes is not a mechanical procedure, but a creative and innovative process in itself. UN فنقل الدروس المستفادة من المشاريع والبرامج ليس إجراءً آلياً بل هو علمية إبداعية وابتكارية في حدّ ذاتها.
    The unsub must have scholarly ambitions, or at the very least, he's educated. Open Subtitles خيار مثير للإهتمام لابد وأن المشتبه لديه طموحات علمية أو على الأقل متعلم
    Such practices and knowledge systems tend to be regarded as unscientific and retrograde. UN ويغلب النظر إلى هذه الممارسات والنظم المعرفية باعتبارها غير علمية ومتخلفة.
    But she used anthropology speak so it sounded more science-y. Open Subtitles لكنها استخدمت طريقة أنثروبولوجية لذا بدا الأمر أكثر علمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more