"عن نفسي" - Translation from Arabic to English

    • about myself
        
    • for myself
        
    • about me
        
    • In my
        
    • of myself
        
    • on my
        
    • my own behalf
        
    • from myself
        
    • myself in
        
    • myself up
        
    • and myself
        
    At that time, and indeed throughout my time in Geneva, I have learned many things about many people, and not a little about myself. UN وفي ذلك الوقت، وبالطبع طوال مدة بقائي في جنيف، تعلمت أشياء كثيرة عن أناس كثيرين ولم أتعلم ولا حتى القليل عن نفسي.
    Who knew I could talk about myself for a whole hour? Open Subtitles الذين عرفوا يمكن أن أتحدث عن نفسي لمدة ساعة كاملة؟
    I wish I could say the same about myself. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني القول نفس الشيء عن نفسي.
    Well, and I'm only speaking for myself, but it feels like perhaps we belong on the other side of this particular conflict. Open Subtitles حسنًا،أنا أتحدث عن نفسي فقط و لكنني أشعر أننا ربما يجب أن نكون على الطرف الآخر من هذا النزاع تحديدًا
    That Syrian man taught me so much about me, my body... Open Subtitles هذا الرجل السوري علمني الكثير عن نفسي ، حسناً
    You know what? I have been talking about myself this entire time. Open Subtitles هل تعرف ماذا, لقد كُنتُ أتحدث عن نفسي طوال هذه المُدة
    I'm a lot better, when I'm working. I've learned that about myself. Open Subtitles أشعر بأنّني أفضل حالاً حين أعمل وهذا ما عرفته عن نفسي
    If I'm not, I don't want to know that about myself. Open Subtitles إذا لم أكن, لا أريد أن أعرف هذا عن نفسي.
    I gotta tell you something about myself you don't know, OK? Open Subtitles سيجب علي اخبارك بشي ما عن نفسي انت لاتعلمينه حسناً
    Okay, so I guess I've avoided talking about myself for long enough. Open Subtitles حسناً، إذاً أعتقد أننى تجنبت الحديث عن نفسي لمدة طويلة كافية.
    Oh, I never talk about myself with a gun pointed at me. Open Subtitles أنا لا أَتحدث أبداً عن نفسي عندما يكون السلاح موجهاً إلي
    I've learned a lot about myself since I found them. Open Subtitles لقد عرفتُ الكثير عن نفسي منذُ أن انضممت إليهم
    Your brother's stole everything I thought I knew about myself. Open Subtitles أخاك سرق كل شيئ أعتقدت أنني أعرفه عن نفسي
    Then I guess I'll just have to look for myself. Open Subtitles ثمّ أَحْزرُ بأنّني سَفقط يَجِبُ أَنْ يَبْحثَ عن نفسي.
    If I had anything to say for myself, if I did anything. Open Subtitles إذا كان لدي شيء أقوله عن نفسي إذا عملت أي عمل
    You can't tell me what to say when I'm speaking for myself. Open Subtitles ليس بإمكانكم إخباري بما يجب قوله عندما أكون أتحدث عن نفسي.
    Okay, I get it. Enough about me. Open Subtitles حسنا، فهمت هذا إذا لنكتفي بالحديث عن نفسي
    When it's my turn, there's no time left to talk about me. Open Subtitles عندما يحين دوري، لا يتبقى وقت لأتحدث عن نفسي.
    In my defense, I initially thought you were sleeping with him. Open Subtitles سأدافع عن نفسي قائلاً أنني في بداية الأمر ظننتكِ عشيقته
    You've simply destroyed the image I always had of myself Open Subtitles لقد دمرت ببساطة, الصورة التي كنت املكها عن نفسي
    I shall begin by making a statement on my own behalf. UN وسأبدأ الجلسة بالإدلاء ببيان بالأصالة عن نفسي.
    I detached from myself, from all that was essential to me. Open Subtitles لقد إنفصلت عن نفسي عن كل ما هو جوهري بداخلي
    Well, then why can't I express myself in a way that is not dripping with sarcasm or contempt unless I'm drunk, apparently? Open Subtitles حسنا, لماذا لا أستطيع تعبير عن نفسي بطريقة ليست مليئة بسخرية. أو الأزدراء إلا إذا كنت سكرانه, على ما يبدو؟
    I try to open a few cards every month or so just to cheer myself up. Open Subtitles أحاول فتح القليل من الكروت كل شهر أو مايقاربه فقط للترويح عن نفسي
    Allow me, on behalf of the people of Kuwait and myself, to congratulate Mr. Deiss on his election. UN بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن شعب الكويت، أود أن أهنئ السيد دييس على انتخابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more