"فائق" - Translation from Arabic to English

    • assurances of
        
    • all due
        
    • very
        
    • utmost
        
    • super
        
    • extremely
        
    • great
        
    • highly
        
    • renewed assurances
        
    • deep
        
    • gorgeous
        
    • truly
        
    • the assurances
        
    • superior
        
    • Fa
        
    Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. UN وأغتنم الفرصة لأعرب لكم عن فائق آيات التقدير
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    With all due respect, Coach, you might start looking around. Open Subtitles مع فائق إحترامي,حضرة المدرب لابد لك أن تنظر حولك
    With all due respect, Dad, that doesn't help much. Open Subtitles فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً
    She considered that to be a very important part of her mandate and she would be looking at concrete ways and means of addressing that issue. UN وأنها ترى أن هذا جزء فائق الأهمية من ولايتها، وأنها ستنظر في سبل ووسائل محددة لتناول تلك المسألة.
    Increased regional cooperation and strong commitment by neighbouring countries is also of the utmost importance. UN وهناك أيضا أمر فائق الأهمية، وهو زيادة من التعاون الإقليمي والالتزام القوي من قبل البلدان المجاورة.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب لكم عن فائق تقديري.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    With all due respect, you used to be an archaeologist. Open Subtitles مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي
    all due respect, I think you should pick up the phone. Open Subtitles مع فائق احترامي، أرى أنّه يحسن بك الردّ على الهاتف
    (Ken) With all due respect, You don't know what's at stake here. Open Subtitles مع فائق إحترامي، أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا
    Bulgaria has presided over this Conference very successfully in the past, and we are sure this will be done next year. UN لقد رأست بلغاريا هذا المؤتمر بنجاح فائق في وقت سابق، ونحن على يقين من أن الأمر سيكون كذلك في العام القادم.
    It is, in fact, of the utmost importance that we move forward in Geneva. UN والواقع أن من الأهمية بمكان فائق أن نحرز تقدما في جنيف.
    Ok, so God would have to be super intelligent. Open Subtitles حسنًا، إذًا لابد أن يكون الله فائق الذكاء
    However, tracking the actual resources devoted to capacity-building is extremely difficult owing to the cross-cutting nature of the majority of the capacity-building activities. UN غير أن تتبع مسار الموارد الفعلية المكرسة لبناء القدرات أمر فائق الصعوبة بالنظر إلى الطبيعة المتعددة الجوانـب لغالبية أنشطة بناء القدرات.
    Mr. Sharma will succeed Sergio Vieira de Mello, who has served as my Special Representative and Transitional Administrator with great distinction. UN وسيخلف السيد شارما السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الذي أدى عمله كممثل خاص لي ومدير للإدارة الانتقالية بامتياز فائق.
    And this model is highly effective in case of a chemical attack. Open Subtitles أضف أن هذا النموذج فائق الفعالية في حال وقوع اعتداء كيميائي
    I also express to your predecessor Mr. Jean Ping, my deep appreciation for his excellent management of the proceedings of the previous session. UN ويطيب لي أن أعرب لسلفكم السيد جان بينغ عن فائق التقدير لإدارته المتميزة لأشغال الدورة السابقة.
    What woman would want a drop-dead gorgeous man like that staring between her legs? Open Subtitles ما هى حاجه النساء لرجل فائق الجمال مثل هذا لفحص ما بين ارجلهم؟
    One deep cut, and yours truly could be wiped from existence. Open Subtitles واحد بجرح غائر، وتفضلوا بقبول فائق الاحترام يمكن أن تمحى من الوجود.
    By refusing to cooperate, you're disobeying a direct order from a human superior. Open Subtitles رفضك للتعاون يُعدّ عصيانًا لأمر مباشر من بشريّ فائق.
    Concerning: Messrs. Muhammed Osama Sayes, Ahmet Muhammad Ibrahim, `Abd al-Rahman al-Musa, Nabil al-Marabh and Muhammad Fa'iq Mustafa. UN بشأن السادة محمد أسامة سايس وأحمد محمد إبراهيم وعبد الرحمن الموسى ونبيل المربع ومحمد فائق مصطفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more