"في المقر أو" - Translation from Arabic to English

    • at Headquarters and
        
    • at Headquarters or
        
    • at the headquarters and
        
    • at and
        
    • a headquarters or
        
    • of headquarters or
        
    • at Headquarters as well
        
    • headquarters and in
        
    The Special Adviser will be supported both at Headquarters and on the ground in Yemen by a small team of five Professional staff. UN ويساعد المستشار الخاص، سواء في المقر أو على الصعيد الميداني في اليمن، فريقٌ صغيرٌ يتألف من خمسة موظفين من الفئة الفنية.
    The Division will be responsible for all technical cooperation activities of the Programme, both at Headquarters and in the field offices. UN وستكون الشعبة مسؤولة عن كافة أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها اليوندسيب، سواء في المقر أو في المكاتب الميدانية.
    We thank the Secretary-General and his staff for their work in negotiating and implementing the Agreement, both at Headquarters and in the field. UN وإننا نشكر الأمين العام وفريق موظفيه لما بذلوه من جهد في التفاوض على الاتفاق وتنفيذه، سواء في المقر أو في الميدان.
    The goal was to establish activities and strategies common to all levels, be it at Headquarters or at the regional, national and local levels. UN والهدف من ذلك هو التوصل إلى إيجاد أنشطة واستراتيجيات مشتركة على جميع الصعد، سواء في المقر أو على الصعيد الإقليمي والوطني والمحلي.
    Whether at Headquarters or in the smallest field office, United Nations personnel face the same issues and run the same risks owing to the lack of up-to-date information, outdated practices and insufficient training. UN إذ أن موظفي الأمم المتحدة، سواء كانوا في المقر أو في أصغر مكتب ميداني، يعالجون المسائل ذاتها ويواجهون المخاطر نفسها بسبب انعدام المعلومات المستكملة وقِدم الممارسات السائدة وعدم كفاية التدريب.
    In addition, the Division would continue to train procurement personnel both at Headquarters and in the field. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تواصل الشعبة تدريب موظفي المشتريات سواء في المقر أو في الميدان.
    His delegation supported a strong and integrated common system in which staff served under the same conditions, both at Headquarters and in the field. UN ويؤيد وفده وجود نظام موحد قوي ومتكامل يعمل فيه الموظفون وفقا للشروط نفسها، سواء في المقر أو في الميدان.
    As such, it is an integral part of the Department's duty of care for United Nations personnel both at Headquarters and in the field. UN وهي بذلك جزء أساسي مما تضطلع به الإدارة من واجب العناية بموظفي الأمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان.
    Continuing leverage for the use of common and shared services, both at Headquarters and in the field; UN :: التعزيز المستمر لاستخدام الخدمات العامة والمشتركة، سواء في المقر أو ميدانيا؛
    Urges the Secretary-General to ensure that outreach activities focus on positions both at Headquarters and in the field UN تحث الأمين العام على ضمان أن تركز أنشطة التواصل على الوظائف الموجودة سواء في المقر أو في الميدان.
    Cooperation and partnerships with redisseminators will be pursued at all levels, both at Headquarters and in the field. UN وسيجري إقامة التعاون والشراكات مع جهات إعادة البث، على جميع المستويات، سواء في المقر أو في الميدان.
    Many Secretariat units, both at Headquarters and at offices away from Headquarters, had undergone changes. UN وقد مـر العديد من الوحدات التابعة للأمانة العامة، سواء في المقر أو في المكاتب البعيدة عنه، بتغييرات عدة.
    The Secretariat, both at Headquarters and at the United Nations Office at Geneva has also brought its active support to UNITAR. UN كذلك، قدمت اﻷمانة العامة، سواء في المقر أو في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف دعما نشطا للمعهد.
    Consultations are held with them on a regular basis at senior and working levels, both at Headquarters and in the field. UN وتجري مشاورات معها على أساس منتظم على مستوى عال وعملي، سواء في المقر أو في الميدان.
    The Department has improved its liaison with troop-contributing countries, both at Headquarters and in the field, in order to determine the necessary levels of contingent-owned equipment. UN وقد قامت اﻹدارة بتحسين اتصالاتها مع البلدان المساهمة بقوات، سواء في المقر أو في الميدان، بغية تحديد المستويات اللازمة من المعدات المملوكة للوحدات.
    Both UNFPA staff at Headquarters and in the field participate in the work of the Theme Group. UN ويشارك موظفو الصندوق، سواء في المقر أو في الميدان، في عمل الفريق المواضيعي.
    Cooperation and partnerships with redisseminators will be pursued at all levels, both at Headquarters and in the field. UN وسيجري إقامة التعاون والشراكات مع جهات إعادة البث، على جميع المستويات، سواء في المقر أو في الميدان.
    Liaise, consult and negotiate with Member States at Headquarters or in their capitals. UN الاتصــال بالدول اﻷعضاء في المقر أو في عواصمها، والتشاور والتفاوض معها.
    Few units or coordination mechanisms focusing on security sector reform exist at Headquarters or the field. UN ولا يوجد سوى عدد قليل من الوحدات أو آليات التنسيق التي تركز على إصلاح قطاع الأمن في المقر أو الميدان.
    Also, the implementation of United Nations policies related to air safety may not have been adequate or sufficiently monitored, either at Headquarters or in the field. UN كذلك، فإن تنفيذ سياسات الأمم المتحدة فيما يتصل بالسلامة الجوية، ربمالم يكن كافيا أو لم يخضع لمراقبة كافية في المقر أو في الميدان.
    Efforts to achieve gender balance in appointments within the United Nations system at the headquarters and country level, including resident coordinator appointments, are encouraged. UN وتُشجَّع الجهود المبذولة لإقامة التوازن بين الجنسين في التعيينات في منظومة الأمم المتحدة سواء في المقر أو على الصعيد القطري، بما في ذلك تعيينات المنسقين الدائمين.
    Non-post items are mostly for the conduct of conferences and meetings, both at and away from Headquarters. UN وهذه البنود غير المتعلقة بالوظائف مطلوبة في معظمها لعقد المؤتمرات والاجتماعات سواء في المقر أو خارجه.
    For internal audit, a range of US$ 60 to US$ 100 million per biennium was proposed per auditor, taking into account whether it is a headquarters or field based organization. UN ولأغراض المراجعة الداخلية للحسابات، اقتُرح لكل مراجع حسابات مدى يتراوح بين 60 و100 مليون دولار لكل فترة سنتين، مع مراعاة ما إذا كانت المنظمة تمارس عملها في المقر أو في الميدان.
    Full-scope or limited-scope audit of headquarters or field organizational units or projects UN مراجعة حسابات كاملة النطاق أو محدودة النطاق لوحدات تنظيمية أو مشاريع في المقر أو في الميدان
    I salute the staff members of the Organization -- at Headquarters as well as in the field -- for their dedication, commitment and hard work. UN وإنني أُحيي موظفي المنظمة - سواء في المقر أو في الميدان - على تفانيهم، والتزامهم، واجتهادهم في العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more