"في المنطقة الحرام" - Translation from Arabic to English

    • in no man's land
        
    • in the no-man's land
        
    • in NML
        
    • in the no man's land
        
    Then, they moved towards Iraq's Mohammad Ghassem sentry post in no man's land. UN ثم إتجهوا نحو مركز الحراسة العراقي محمد قاسم في المنطقة الحرام.
    10. On 17 November 1996, two Iraqi cranes were observed working around the geographic coordinates of 38R QV 5500035000 on the map of Gharb-Jofeir-2, in no man's land, south of border pillar 14/A2. UN ١٠ - وفي ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، شوهدت رافعتان عراقيتان تعملان حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500035000، على خريطة غرب جفير - ٢، في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود 14/A2.
    27. On 1 December 1996, four Iraqi boats, carrying eight individuals, were observed at the geographic coordinates of 38R QV 5500049000 on the map of Gharb-Jofeir-2, south of border pillar 14/A5, in no man's land. UN ٢٧ - وفي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهدت ٤ قوارب عراقية تحمل ٨ أفراد عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000، على خريطة غرب جفير - ٢، جنوب عمود الحدود 14/A5، في المنطقة الحرام.
    9. On 1 February 1997, at 2045 hours, four Iraqi boats were observed moving around the geographical coordinates of 38R QV 5500053000 on the map west of Jofeir-2, south of border pillar 14/A5, in no man's land. UN ٩ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٤٥/٢٠، شوهدت أربعة زوارق عراقية تتحرك بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500053000 على خريطة الغرب من جفير - ٢، جنوب العمود الحدودي ١٤/ألف ٥، في المنطقة الحرام.
    6. On 20 April 1997, at 1815 hours, one Iraqi helicopter was observed flying at low altitude from Faw towards Bassra at the geographic coordinates of 39R TP 5300023000 on the map of Khosro-Abad, south of Majaeinin River, opposite Aboo-Shanak of Iran, in the no-man's land. UN ٦ - وفي الساعة ١٥/١٨ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية وهي تحلق على ارتفاع منخفض من الفاو باتجاه البصرة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300023000 على خريطة خسرو - أباد، جنوب نهر ماجنين، قبالة أبو شناك اﻹيرانية في المنطقة الحرام.
    The bullets hit the ground in no man's land. UN وارتطم رصاصها باﻷرض في المنطقة الحرام.
    The bullets hit the ground in no man's land. UN وارتطم رصاصها باﻷرض في المنطقة الحرام.
    4. On 4 October 1993, at 1510 hours, 15 Iraqi military personnel were seen unloading munitions at the geographical coordinates of PB1072 on the map of Mehran in no man's land south of Alooab Mountain. UN ٤ - في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ١٠/١٥، شوهد ١٥ فردا عسكريا عراقيا يفرغون الذخائر عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB1072 على خريطة مهران وذلك في المنطقة الحرام الى جنوب جبل الوهاب.
    21. On 11 October 1993, Iraqi forces built an observation tower at the geographical coordinates of QA0693 on the map of Meimeh River, in no man's land, south of border pillars 60/4 and 60/5. UN ٢١ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، بنت القوات العراقية برج مراقبة عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA0693 على خريطة نهر مايمه في المنطقة الحرام الى الجنوب من العموديــن الحدودييــن ٦٠/٤ و ٦٠/٥.
    On 15 November 1995, 18 Iraqi forces aboard two vehicles were observed inspecting the positions at the geographical coordinates of TP 390-550 on the map of Abadan, in no man's land. UN ٨ - وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهد ١٨ من أفراد القوات العراقية على متن مركبتين يقومون بتفتيش المواقع عند الاحداثيين الجغرافيين TP 390-550 على خريطة عبدان، في المنطقة الحرام.
    On 17 November 1995, at 0730 hours, an Iraqi loader was observed in operation near the geographical coordinates of TP 140-786 on the map of Nim-Istgah 90, west of border pillar 5, in no man's land. UN ٩ - وفي الساعة ٣٠/٧ من يوم ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، شوهدت مجرفة عراقية تقوم بالعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 140-786 على خريطة نيم - استقا ٩٠، غرب الشاخص الحدودي ٥، في المنطقة الحرام.
    4. On 5 March 1993, at 1300 hours, three Iraqi soldiers were observed constructing a bunker at the geographic coordinates of 426-024 on the map of Khosravi in no man's land, south of border pillar 53.2 and the Iraqi Manzarieh sentry post. UN ٤ - في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣، شوهد ثلاثة جنود عراقيون يشيدون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٦-٠٢٤ على خريطة خسروي في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٣٥-٢ ومخفر المنظرية العراقي.
    6. On 9 March 1993, at 1700 hours, two anti-revolutionaries clothed in military outfits crossed the border in no man's land and began apprehending Iranian villagers at the geographic coordinates of 41-88 and 42-87 on the map of Sardasht, between border pillars 105 and 106. UN ٦ - في ٩ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٧، قام عنصران من العناصر المناهضة للثورة يرتديان زيا عسكريا بعبور الحدود في المنطقة الحرام وبدأوا في اعتقال القرويين الايرانيين عند الاحداثيين الجغرافيين ١٤-٨٨ و ٢٤-٧٨ على خريطة ساردتش، بين العمودين الحدوديين ١٠٥ و ١٠٦.
    8. On 13 March 1993, at 0930 hours, five Iraqi soldiers were observed constructing a bunker at the geographic coordinates of 470-546 on the map of Sumar in no man's land north and south of border pillars 4417 and 4418 respectively. UN ٨ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٩، شوهد خمسة جنود عراقيين يشيدون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٧٠-٥٤٦ على خريطة سومر في المنطقة الحرام بيـن العمـودين الحدودين ٤٤١٧ و ٤٤١٨.
    11. On 16 March 1993, at 1100 hours, an Iraqi loader was observed in operation at the geographic coordinates of 06-68 on the map of Mehran in no man's land in the area north of Kanjanchem border river. UN ١١ - في ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، شوهد شاحن وهو يعمل عند الاحداثيين الجغرافيين ٠٦-٦٨ على خريطة مهران في المنطقة الحرام في الجزء الواقع شمالي نهر الحدود كانجتشم.
    20. On 30 March 1993, at 0840 hours, 19 Iraqi soldiers were observed conducting training exercises at the geographic coordinates of 427-046 on the map of Khosravi in no man's land across border pillar 53/2. UN ٢٠ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٤/٠٨، شوهد ١٩ جنديا عراقيا يقومون بتمارين تدريبية عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٧-٠٤٦ على خريطة خسروي في المنطقة الحرام مقابل العمود الحدودي ٥٣/٢.
    23. On 31 March 1993, at 1100 hours, 20 Iraqi forces were replaced with fresh forces at the geographic coordinates of 575-391 on the map of Sumar in no man's land. UN ٢٣ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، تم إحلال جنود عراقيين جدد محل ٢٠ جنديا عراقيا عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٧٥-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام.
    2. On 6 April 1993, at 0948 hours, eight Iraqi forces were observed conducting training exercises at the geographic coordinates of 333-444 on the map of Kouh Tunnel in no man's land south of border pillar 26/6. UN ٢ - في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٨/٠٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بتدريبات في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    3. On 8 April 1993, at 1850 hours, eight white Iraqi vehicles were observed trafficking at the geographic coordinates of 333-444 on the map of Kouh Tunnel in no man's land south of border pillar 26/6. UN ٣- في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٥٠/١٨، شوهدت ثماني مركبات عراقية بيضاء تتحرك في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    9. On 22 April 1997, at 1130 hours, one Iraqi crane and two vehicles, along with five personnel, were observed repairing electric poles, across from the Sumar area, in the no-man's land. UN ٩ - وفي الساعة ٣٠/١١ من يوم ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهدت رافعة عراقية وعربتان مع خمسة أفراد وهم يقومون بإصلاح اﻷعمدة الكهربائية قبالة منطقة سومر في المنطقة الحرام.
    11. On 24 September 1994, two Iraqi loaders and one mechanical shovel were being operated at the geographic coordinates of TP5200025000 of Khosroabad in NML, west of Alsavadi Pond and south of Jolfa Pond, opposite Karim Pond in Iran. UN ١١ - وفي ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، كان يجري تشغيل مركبتي تحميل عراقيتين وجاروف ميكانيكي عراقي واحد عن اﻹحداثيين الجغرافيين TP5200025000 على خريطة خسرو أباد في المنطقة الحرام غرب بركة الصفدي، جنوب بركة جولتا وفي مواجهة بركة كريم في إيران.
    39. On 26 May 1994, at 1030 hours, eight Iraqi soldiers were seen repairing trenches at the geographic coordinates of ND3940012700 of Khosravi in the no man's land, west of border pillar 56/1. UN ٣٩ - في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، وعند الساعة ٣٠/١٠ شوهد ٨ جنود عراقيين وهم يقومون بإصلاح خنادق عند اﻹحداثيات الجغرافية ND3940012700 في خسراوي في المنطقة الحرام الى الغرب من عمود الحدود ٥٦/١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more