"في جنين" - Translation from Arabic to English

    • in Jenin
        
    • at Jenin
        
    • of Jenin
        
    • of the Jenin
        
    • into Jenin
        
    • in the Jenin
        
    • Jenin for
        
    It has been widely noted in the media that earlier allegations of the massacre in Jenin have not been confirmed. UN وقد أشير على نطاق واسع في وسائط الإعلام إلى أن الادعاءات السابقة بحدوث مذبحة في جنين لم تتأكد.
    Therefore, it cannot be construed as being a full and comprehensive account of what happened in Jenin or other Palestinian cities. UN ولذا لا يمكن أن نعتبر هذا التقرير تقريراً شاملا وكاملاً لما حدث في جنين أو في مدن فلسطينية أخرى.
    Noting that a full and complete account of the events that took place in Jenin and in other Palestinian cities could not be obtained, UN وإذ تلاحظ أنه لم يمكن الحصول على معلومات كاملة وشاملة عن الأحداث التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى،
    The Programme also supported the building of a new courthouse in Jenin that included case management software. UN وقدم البرنامج أيضا دعما لبناء محكمة جديدة في جنين تتضمن برمجيات لإدارة القضايا.
    Construction, furnishing and equipping of additional educational facilities at Jenin Boys' School UN إنشاء وتأثيث وتجهيز مرافق مدرسية إضافية في مدرسة البنين في جنين
    Efforts are continuing in Jenin and Nablus, forces were deployed in Hebron several weeks ago and deployment in Bethlehem has begun ahead of the Christmas celebrations. UN وتستمر الجهود في جنين ونابلس، حيث نشرت القوات في الخليل قبل عدة أسابيع وبدأ نشر قوات في بيت لحم قبل الاحتفالات بعيد الميلاد.
    Separately, a Palestinian physically assaulted a staff member inside an UNRWA installation in Jenin. UN وفي حادث منفصل، اعتدى فلسطيني بالضرب على أحد الموظفين داخل منشأة تابعة للأونروا في جنين.
    A teenager, Reham Ward, was killed in cold blood when Israeli occupation forces shelled her school in Al-Almaniya neighbourhood in Jenin City. UN وقُتلت الفتاة رهام ورد بدم بارد عندما قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي مدرستها في حي الألمانية في جنين.
    The Assembly, at the eighth resumption of the emergency special session, considered the report of the Secretary-General on the events in Jenin and in other Palestinian cities. UN وفي الدورة الاستثنائية الطارئة التي استؤنفت للمرة الثامنة، نظرت الجمعية في تقرير الأمين العام عن الأحداث التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى.
    During the reporting period two sub-branch offices were opened in Jenin and Tulkarm as satellites of the Nablus branch. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم فتح مكتبين فرعيين في جنين وطولكرم تابعين لفرع نابلس.
    Upon arrival, Attiah was shot in the head, chest and stomach by Palestinian gunmen before being evacuated to a hospital in Jenin. UN وعندما وصل عطية إلى المكان أطلق مسلحون فلسطينيون النار على رأسه وصدره ومعدته قبل نقله من مستشفى في جنين.
    One was the killing on 17 April of Ashraf Hanayshe, a leader of the Al-Aqsa Martyrs Brigades in Jenin. UN تمثلت إحداهما في القيام في 17 نيسان/أبريل بقتل أشرف ضايشة، أحد قادة كتائب شهداء الأقصى في جنين.
    Also today, Israeli occupying forces killed a 16-year-old boy in Al-Khalil in addition to another Palestinian who was shot and killed yesterday in Jenin. UN واليوم أيضا قتلت قوات الاحتلال شابا في السادسة عشرة من عمره في الخليل، كما قُتل بالأمس فلسطيني آخر رميا بالرصاص في جنين.
    It was made quite clear that the team was tasked specifically to develop information about the recent events in Jenin and that the facts established would be used solely for its report to me. UN فقد تم التوضيح بما يكفي أن مهمة الفريق تتمثل بالتحديد في التوصل إلى معلومات بشأن الأحداث الأخيرة التي وقعت في جنين وأن الحقائق المثبتة ستستخدم في تقرير الفريق إليّ فقط.
    The number of civilian casualties in Jenin was therefore extremely low in relative terms. UN ومن ثم فإن عدد المصابين المدنيين في جنين منخفض جداً من الناحية النسبية.
    We cannot forget the excesses committed in Jenin and the harassment of President Arafat at Ramallah. UN ونحن لا يمكن أن ننسى التجاوزات التي ارتكبت في جنين ومضايقة الرئيس عرفات في رام الله.
    In 2002, Israel had been responsible for terrible massacres in Jenin, Khan Yunis and other refugee camps. UN وفي عام 2002، كانت إسرائيل مسؤولة عن المذابح الرهيبة في جنين وخان يونس ومخيمات اللاجئين الأخرى.
    Enclosed please find the Palestinian report on the recent events that took place in Jenin and in other Palestinian cities. UN نرفق طيه التقرير الفلسطيني بشأن الأحداث الأخيرة التي وقعت في جنين وفي مدن فلسطينية أخرى.
    to General Assembly resolution ES-10/10 of 7 May 2002, on the recent events in Jenin and in other Palestinian cities UN د إ ط - 10/10 المؤرخ 7 أيار/مايو 2002، بشأن الأحداث الأخيرة في جنين وفي المدن الفلسطينية الأخرى
    There were 23 Israeli fatalities in the fighting operations in Jenin. UN وقتل 23 إسرائيليا في العمليات القتالية في جنين.
    57. The Israelis were also using their war machine to commit brutal massacres, such as the one at Jenin. UN 57 - وقال إن الإسرائيليين يستخدمون أيضاُ آلتهم الحربية لارتكاب مذابح وحشية، مثل التي حدثت في جنين.
    We hope to see the success of Jenin, Nablus and Hebron replicated elsewhere. UN ونأمل أن يتكرر النجاح الذي تحقق في جنين ونابلس والخليل في أماكن أخرى.
    Some 24 women benefited from the construction of the Jenin Vocational Training Centre and its courses on fashion design, computer and secretarial skills. UN واستفادت نحو 24 امرأة من بناء مركز التدريب المهني في جنين ومن الدورات التي يقدمها في مجالات تصميم الأزياء والحواسيب وأعمال السكرتارية.
    62. As the IDF incursion into Jenin wound down, a range of humanitarian problems arose or worsened for the estimated 4,000 Palestinian civilians remaining in the camp. UN 62 - فيما اقترب توغل جيش الدفاع الإسرائيلي في جنين من نهايته، برزت طائفة من المشاكل الإنسانية، أو ازدادت سوءا، بالنسبة لأربعة آلاف من المدنيين الفلسطينيين ممَن بقوا في المخيم.
    This is clear from the concern it has expressed in respect of the accountability of those of its soldiers who took part in the Jenin operation, in any investigation of the Jenin atrocity. UN وهذا واضح من القلق الذي أعربت عنه فيما يتعلق بإجراء مساءلة لجنودها الذين شاركوا في عملية جنين، في أي تحقيق بشأن الفظائع التي ارتكبت في جنين.
    Tulkarem has been under constant curfew for the last 13 days and Jenin for the last 8 days. UN ويفرض على طولكرم منع تجول منذ 13 يوماً، كما يفرض في جنين منذ 8 أيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more