"كبير المراقبين العسكريين" - Translation from Arabic to English

    • Chief Military Observer
        
    • Chief Military Officer
        
    The Chief Military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. UN وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض.
    The Chief Military Observer would report to the Secretary-General. UN ويقدم كبير المراقبين العسكريين تقاريره إلى اﻷمين العام.
    Both parties recently informed the Chief Military Observer that a demining programme would commence in the near future. UN وقد قام الطرفان مؤخرا بإبلاغ كبير المراقبين العسكريين بأن العمل سيبدأ قريبا في برنامج ﻹزالة اﻷلغام.
    The Chief Military Observer has taken up this issue with the two sides. UN وقد بحـث كبير المراقبين العسكريين هذه المسألة مع الجانبين.
    The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع.
    At the level of Government, the Chief Military Observer also enjoys access to senior official representatives at Zagreb and Belgrade. UN وعلى الصعيد الحكومي يتمتع كبير المراقبين العسكريين بحرية الوصول إلى كبار الممثلين الرسميين للدولة في زغرب وبلغراد.
    The only representative from the Georgian side was its Zugdidi Chief Military Observer, whose attendance was sporadic. UN والممثل الوحيد عن الطرف الجورجي هو كبير المراقبين العسكريين في زغديدي الذي كان يحضر بصورة متقطعة.
    Meanwhile, the Chief Military Observer regularly meets separately with the police and security services from both sides. UN وفي غضون ذلك، يجتمع كبير المراقبين العسكريين بانتظام مع دائرتي الشرطة واﻷمن من كلا الجانبين بصورة منفصلة.
    The Chief Military Observer has directed that the resurfacing of those roads begin immediately, but the project has been delayed by the lack of asphalt and inclement weather. UN وأصدر كبير المراقبين العسكريين توجيهاته بأن تبدأ عمليات إعادة رصف هذه الطرق على الفور، ولكن تأخر تنفيذ هذا المشروع لعدم توفر الاسفلت ولسوء اﻷحوال الجوية.
    The Chief Military Observer is based at Sukhumi, where the main headquarters of the Mission is located. UN ويوجد مقر كبير المراقبين العسكريين في سوخومي حيث يوجد المقر الرئيسي للبعثة.
    These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. UN ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    A new Chief Military Observer is due to arrive at the Mission shortly. UN ومن المقرر وصول كبير المراقبين العسكريين الجديد إلى البعثة في وقت قريب.
    A joint investigation into the incident has been ordered by the UNOMIG Chief Military Observer. UN وأمر كبير المراقبين العسكريين في البعثة بإجراء تحقيق مشترك في الحادث.
    The Chief Military Observer maintained regular contacts with the authorities in Zagreb and Belgrade. UN وواصل كبير المراقبين العسكريين إجراء اتصالات منتظمة مع السلطات في زغرب وبلغراد.
    The staff of the two organizations held regular meetings, complementing the exchanges between the Chief Military Observer and the CIS Force Commander. UN وعقد موظفو الجهتين اجتماعات دورية مكملة لتبادل الآراء الذي يتم بين كبير المراقبين العسكريين وقائد قوة حفظ السلام التابعة للرابطة.
    Office of the Deputy Force Commander/Chief Military Observer UN مكتب نائب قائد القوة، كبير المراقبين العسكريين
    24. The Chief Military Observer shall conduct regular meetings with senior Syrian Government interlocutors and opposition figures. UN 24 - ويعقد كبير المراقبين العسكريين اجتماعات منتظمة مع كبار مسؤولي الحكومة السورية وشخصيات المعارضة.
    Should agreement not be reached within a reasonable time, the Chief Military Observer will issue a temporary ruling which will stay in effect until an agreement has been reached. UN وفي حال عدم التوصل إلى اتفاق في هذا الشأن خلال فترة زمنية معقولة، يصدر كبير المراقبين العسكريين قرارا مؤقتا يظل ساريا إلى حين التوصل إلى اتفاق.
    In case further consultations are required, the issue shall be brought immediately to the attention of the Chief Military Observer. UN وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور.
    However, the Chief Military Observer believes that no direct threat exists to the Mission's personnel. UN غير أن كبير المراقبين العسكريين يعتقد أنه لا يوجد تهديد مباشر ﻷفراد البعثة.
    Office of Deputy Force Commander/Chief Military Officer UN مكتب نائب قائد القوة/كبير المراقبين العسكريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more