"لأمانة" - Translation from Arabic to English

    • the secretariat
        
    • secretariat of
        
    • Secretariat for
        
    • 's secretariat
        
    • secretariat and
        
    Relevant information was also provided by the secretariat of the Pacific Community Applied Geoscience and Technology Division (SOPAC). UN كما وردت معلومات ذات صلة قدمتها شعبة علوم الأرض التطبيقية والتكنولوجيا التابعة لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    By-catch and post-harvest losses were monitored by the Oceanic Fisheries Programme of the secretariat of the Pacific Community. UN ويتولى عملية رصد للصيد العرضي والفاقد بعد الصيد برنامج المصائد البحرية التابع لأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    UNDP seconded one of its most senior Afghan professionals as the Director of the secretariat to the Constitutional Commission. UN وقد أعار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واحدا من أقدم موظفيه الفنيين الأفغان ليعمل مديرا لأمانة اللجنة الدستورية.
    The first grant was to the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues to: UN وأُعطيت المنحة الأولى لأمانة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية للقيام بما يلي:
    Administrative support to Secretariat for offices away from headquarters UN الدعم الإداري لأمانة المكاتب الموجودة خارج المقر
    :: Logistical support provided to the secretariat of the national council for social dialogue UN :: تقديم دعم لوجستي لأمانة المجلس الوطني للحوار الاجتماعي
    :: Provision of services to the secretariat of the Award Review Board, including the review of 20 cases and the organization of 1 workshop on best industry practices UN :: توفير الخدمات لأمانة مجلس استعراض منح العقود، بما في ذلك استعراض 20 حالة وتنظيم حلقة عمل بشأن أفضل ممارسات الصناعة
    It is an existing priority for the secretariat of the Fund, and some guidance has already been developed. UN وهذه التوصية من الأولويات الحالية لأمانة الصندوق وقد جرى بالفعل وضع بعض التوجيهات بهذا الشأن.
    The European Union would like to express its appreciation to the secretariat of the Human Rights Council for its daily support for the work and functioning of the Council. UN يودّ الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن تقديره لأمانة مجلس حقوق الإنسان لما تقدمه من دعم يومي لعمل المجلس وأدائه لمهامه.
    Delegate to the commissioning of a survey to the secretariat UN تفويض إجراء دراسة استقصائية لأمانة اتفاقية بازل
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey avails itself of this opportunity to renew to the secretariat of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه الفرصة لكي تجدِّد لأمانة مجلس حقوق الإنسان الإعراب عن خالص احترامها.
    addressed to the Executive Secretary of the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ تقترح فيها
    Legal arrangements for the secretariat of the Adaptation Fund Board UN الترتيبات القانونية لأمانة مجلس صندوق التكيف
    I would also like to express many thanks to the secretariat of the Conference on Disarmament for their assistance and willingness to help. UN وأود أيضاً أن أعرب عن جزيل شكري لأمانة المؤتمر على عونها ورغبتها في المساعدة.
    The booklet provides the secretariat and partners with basic knowledge about why and how UNESCO works with indigenous peoples. UN ويتيح الكتيب لأمانة اليونسكو وشركائها المعارف الأساسية بشأن أسباب وكيفية عمل اليونسكو مع الشعوب الأصلية.
    the secretariat of the Permanent Forum could prepare additional compilations of good practices for development. UN ويمكن لأمانة المنتدى الدائم إعداد تجميعات إضافية للممارسات الفضلى للتنمية.
    the secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: UN يتولى رئاسة أمانة اللجنة السيد هاما أربا دياللو الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية.
    The representatives were each awarded certificates of recognition by Ms. Katharina Kummer Peiry, Executive Secretary of the secretariat of the Convention, for their commitment to the Convention. UN وقد مُنح كل ممثل شهادة تقدير من السيدة كاترينا كومر بيري، الأمين التنفيذي لأمانة الاتفاقية لالتزامهم بالاتفاقية.
    The programme was aimed at strengthening the substantive and operational capabilities of the Peace and Security Council Secretariat for effective functioning of the Peace and Security Council. UN وكان الهدف من البرنامج هو تعزيز القدرات الفنية والتشغيلية لأمانة المجلس كي يؤدي هذا الأخير عمله على نحو فعال.
    The Forum's secretariat should find ways to motivate the Governments of those countries to become more involved in its work. UN واختتم قائلاً ينبغي لأمانة المنتدى أن تجد طرقاً لحفز حكومات هذه البلدان لكي تصبح أكثر مشاركة في أعماله.
    Accordingly, an interim report was jointly completed, in 2010, by the Department of Political Affairs and the Foreign and Community Relations Directorate of the CARICOM secretariat and a final report was produced in 2011. UN وبناء على ذلك، أُنجز تقرير مؤقت مشترك في عام 2010 بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون السياسية ومديرية العلاقات الخارجية والمجتمعية التابعة لأمانة الجماعة الكاريبية، وأصدرت تقريرا ختامياً في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more