"لتخزين" - Translation from Arabic to English

    • storage
        
    • to store
        
    • for storing
        
    • of storing
        
    • warehouse
        
    • stockpiling
        
    • to stock
        
    • warehousing
        
    • data
        
    • to stockpile
        
    • store a
        
    • stock up
        
    • store the
        
    • store their
        
    Construction of 3 storage facilities for petrol, oil and lubricants for generators UN بناء 3 مرافق لتخزين الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة لمولدات الكهرباء
    The main computer equipment storage area and the ICT help desk were also located in that building. UN والمنطقة الرئيسية لتخزين المعدات الحاسوبية ومكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات موجودان أيضا في ذلك المبنى.
    In the longer term, a dedicated room for weapons storage will be built in each police station. UN وسيتم في الأجل الطويل تشييد غرفة مكرسة لتخزين الأسلحة في كل واحد من مراكز الشرطة.
    Movements of weapons by traffickers in the south of Libya include the use of caches to store materiel for future trade. UN وتتضمن أنشطة نقل الأسلحة التي يقوم بها المتجردون في جنوب ليبيا استخدام مخابئ لتخزين الأعتدة للاتجار بها في المستقبل.
    And again Israel has provided no hard evidence that such premises were used by Palestinian militants or used to store munitions. UN ومرة أخرى، لم تقدم إسرائيل أي أدلة دامغة على استخدم المسلحين الفلسطينيين لهذه المباني، أو أنها استُعملت لتخزين الذخيرة.
    Another problem was the lack of warehouses for storing the drugs. UN وثمة مشكلة أخرى تتعلق بعدم وجود مستودعات لتخزين المخدّرات.
    The house in question belonged to Hizbullah operative Abdel Nasser Issa and served as an arms storage facility of Hizbullah. UN ويملك المنزل المعني عبدالناصر عيسى، أحد ناشطي حزب الله، وكان يُستخدم بصفة مرفق لتخزين الأسلحة تابع لحزب الله.
    :: Construction of 3 petrol storage facilities in 3 locations in Mogadishu UN :: تشييد ثلاثة مرافق لتخزين الوقود في ثلاثة مواقع في مقديشو
    Construction of 3 petrol storage facilities in 3 locations in Mogadishu UN تشييد 3 مرافق لتخزين الوقود في 3 مواقع في مقديشو
    Over 120 weapons storage sites have been visited and an estimated 5,000 man-portable air defence systems missiles have been accounted for. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    The only facility currently available for spare parts, furniture and equipment, and records retention storage are wire mesh cages. UN ويتمثل المرفق الوحيد المتاح حاليا لتخزين قطع الغيار، واﻷثاث والمعدات، والاحتفاظ بالسجلات في تقفيصات من الشباك السلكية.
    Plans are in place for a second storage and pumping facility. UN ووضعت خطط من أجل إنشاء محطة ثانية لتخزين المياه وضخها.
    (ii) Procedures for the storage, retrieval and dissemination of information; UN ' ٢ ' وضع إجراءات لتخزين المعلومات واسترجاعها ونشرها؛
    Facilities should be provided for its proper storage and carriage. UN وينبغي توفير مرافق لتخزين تلك المعدات ونقلها بالشكل المناسب.
    Besides liquid nitrogen, they need large stainless steel dewars for body storage. Open Subtitles بالإضافة الى النايتروجين يحتاجون لأدراج كبيرة من الستانلس ستيل لتخزين الجثث
    Yeah. I just wish it had more storage space. Open Subtitles نعم ، ليتها بها مكان أكبر لتخزين الأشياء
    Girls, we need to store some stuff in your place. Open Subtitles يا فتيات , نحتاج لتخزين بعض الأشياء في شقتكم
    Was designed to store antimatter for an unlimited amount of time. Open Subtitles قد صُمم لتخزين المادة المضادة لكمية غير محدودة عبر الزمن
    Animals hurry to store up nutrients before winter returns. Open Subtitles حيوانات تتسارع لتخزين المواد الغذائية قبل حلول الشتاء.
    An appropriate site for storing ground rubber should also be provided. UN كما ينبغي توفير مكان ملائم لتخزين مسحوق المطاط.
    It will also enable a more secure system of storing weapons. UN وسيمكن أيضا من إيجاد نظام أكثر أمانا لتخزين الأسلحة.
    (ii) Integration of a new Talent Management system with a new data warehouse and IMIS to support reporting; UN ' 2` دمج نظام جديد لإدارة المواهب مع مستودع جديد لتخزين البيانات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل لدعم عملية الإبلاغ؛
    : Two most common ways of stockpiling tyres. UN الطريقتان الأكثر شيوعاً لتخزين الإطارات
    Just need to stock up a little, that's all. Open Subtitles تحتاج فقط لتخزين القليل وهذا هو كل شيء
    Centralized warehousing, Receiving and Inspection and Property Disposal Section UN القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها
    (ii) data centres for the storage and exchange of information on space objects and operational information; UN `2` مراكز بيانات لتخزين وتبادل المعلومات عن الأجسام الفضائية والمعلومات التشغيلية؛
    Furthermore, the food security situation in the country had improved as a result of the Government's commendable efforts to stockpile and distribute food. UN وفضلا عن ذلك تحسنت حالة الأمن الغذائي في البلد نتيجة الجهود الحميدة التي تبذلها الحكومة لتخزين وتوزيع الأغذية.
    It has been adapted to store a canister that will've been slowly coming down in temperature for nearly 90 days. Open Subtitles تم تكييفها لتخزين اسطوانة تم خفض درجة حرارتها على مدار 90 يوماً
    The Syrian authorities have identified a staging area in Damascus to store the packaging materials prior to their distribution to the various declared sites. UN وقد حددت السلطات السورية نقطة تجميع في دمشق لتخزين مواد التعبئة قبل توزيعها على مختلف المواقع المعلن عنها.
    Looking for a short-term rental the Tuaregs may be using to store their wares for the festival. Open Subtitles نبحث عن تأجير قصير الأمد قد يستخدمه الطوارق لتخزين بضاعتهم للمهرجان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more