"لقد استمعنا إلى" - Translation from Arabic to English

    • we have heard the
        
    • we have listened to
        
    • we heard the
        
    • we have heard a
        
    we have heard the last speaker in explanation of position. UN لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في تعليل الموقف.
    The President (spoke in Arabic): we have heard the last statement in tribute to the memory of the late Secretary-General Dag Hammarskjöld. UN الرئيس: لقد استمعنا إلى البيان الأخير في إحياء ذكرى الأمين العام الراحل داغ همرشولد.
    The Acting President (spoke in Arabic): we have heard the last speaker in the general debate for this meeting. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة لهذه الجلسة.
    we have heard the voices of world leaders from countries small and large, powerful and vulnerable. UN لقد استمعنا إلى أصوات قادة العالم من بلدان صغيرة وكبيرة، قوية وضعيفة.
    we have heard the only speaker in explanation of vote before the voting. UN لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد في تعليل التصويت قبل التصويت.
    we have heard the various shades of opinion with regard to the extensions of a new mandate or mandates of Special Coordinators. UN لقد استمعنا إلى آراء مختلفة فيما يتعلق بتمديد ولاية أو ولايات المنسقين الخاصين.
    we have heard the argument that Kosovo is sui generis, that it is a unique case. UN لقد استمعنا إلى الجدل الدائر حول الطابع الخاص لكوسوفو، وأنها حالة خاصة.
    The President (spoke in Arabic): we have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيسة: لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    we have heard the last speaker for the first part of the High-level Meeting. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في الجزء الأول من الاجتماع الرفيع المستوى.
    The President (spoke in Arabic): we have heard the last speaker in the debate on this agenda item. UN الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند.
    we have heard the last speaker in the debate for this meeting. UN لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة في هذه الجلسة.
    we have heard the last speaker in the debate on this item for this meeting. UN لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة.
    The President: we have heard the last speaker in explanation of vote on the resolution just adopted. UN الرئيس: لقد استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت على القرار الذي أتُخذ تواً.
    The Acting President (interpretation from Arabic): we have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى آخر متكلــم فــي المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    The Acting President (interpretation from Arabic): we have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    we have heard the various proposals offered for the reform of the Security Council. UN لقد استمعنا إلى المقترحات المختلفة المقدمة في سبيل إصلاح مجلس اﻷمن.
    we have heard the last speaker in the general debate for this meeting. UN لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    The PRESIDENT: we have heard the last speaker in the debate on this item. UN لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    The PRESIDENT (interpretation from French): we have heard the last speaker in the general debate for this meeting. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة العامة في هذه الجلسة.
    The President (interpretation from Spanish): we have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند.
    we have listened to your vehement call at the reconvening of this session of the General Assembly. UN لقد استمعنا إلى ندائكم القوي عند استئناف عقد هذه الدورة للجمعية العامة.
    we heard the comprehensive report of the Chairman on the current situation of Palestinians living under occupation. UN لقد استمعنا إلى التقرير الشامل من الرئيس عن الحالة الراهنة للفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال.
    In conclusion, we have heard a number of proposals from various delegations to take us forward into an intergovernmental negotiation process. UN في الختام، لقد استمعنا إلى عدد من المقترحات المقدمة من مختلف الوفود بشأن المضي إلى عملية مفاوضات حكومية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more