"للتصويت" - Translation from Arabic to English

    • vote
        
    • voting
        
    • voted upon
        
    • polls
        
    • votes
        
    • voters
        
    Statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت
    Statements made in explanation of vote before the voting UN البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت
    An attempt to sell those plans by bringing them to a vote would inevitably polarize the General Assembly. UN ولا مفر من أن تؤدي محاولة اكتساب التأييد لتلك الخطط بطرحها للتصويت إلى استقطاب الجمعية العامة.
    I now call on those delegations wishing to speak in explanation of vote on the draft resolutions just adopted. UN أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote the sixth preambular paragraph. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح أولا الفقرة السادسة من الديباجة للتصويت عليها الآن.
    Is there any objection to this request? As there is none, I shall first put to the vote operative paragraph 5. UN هل من اعتراض على هذا الطلب؟ بما أنه لا يوجد اعتراض، أطرح الفقرة 5 من المنطوق للتصويت عليها أولا.
    But, here, we have the historical fact reflected and we have not been given anything else to vote for. UN ولكن، هنا ، لدينا حقيقة تاريخية ترد في النص، ولم يقدم إلينا أي شيء آخر للتصويت عليه.
    I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلاً للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلاً في السجل الانتخابي لتلك الدائرة.
    I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. UN سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها.
    However, his delegation was not in a position to vote for a country-specific draft resolution and had abstained in the voting. UN واستدرك قائلاً إن وفده ليس في وضع يؤهله للتصويت مؤيداً مشروع قرار يستهدف بلداً معيَّنا وقد امتنع عن التصويت.
    The individual members of Parliament might therefore lack the courage to vote independently or against proposals tabled by the Government. UN وبالتالي قد لا تكون لدى فرادى أعضاء البرلمان الشجاعة الكافية للتصويت باستقلالية أو ضد المقترحات التي تقدمها الحكومة.
    May I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت تقتصر على ١٠ دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها؟
    To be eligible to vote in a particular constituency an elector must be registered in the current electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلا للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلا في السجل الانتخابي الراهن لتلك الدائرة.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    She, too, was quite concerned that the requirements for eligibility to vote, set forth in paragraph 107, discriminated against women. UN وذكرت أنها قلقة أيضا للغاية ﻷن شروط اﻷهلية للتصويت الواردة في الفقرة ١٠٧، تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. UN لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    If a representative objects, the motion for division shall be voted upon. UN وإذا اعترض أحد الممثلين على طلب التجزئة، طُرح اقتراح التجزئة للتصويت.
    Moreover, in the most recent presidential election, the undisputed results were announced just a few hours after the polls closed, as Brazil has developed an electronic secret voting system that allows their prompt release. UN وفضلا عن ذلك، أعلنت في الانتخابات الرئاسية الأخيرة، النتائج غير المتنازع عليها بعد بضع ساعات من إغلاق صناديق الاقتراع، حيث طورت البرازيل نظاما الكترونيا سريا للتصويت يسمح بنشر النتائج مباشرة.
    This would be a solution for them if the General Assembly votes in favour of it. UN تعرض على الجمعية العامة للتصويت عليها. هذه هي القضية المصيرية، الجوهرية، الأساسية.
    That means you have 241 million voters eligible to vote. Open Subtitles هذا يعني أن لديك 241 مليون مصوت مناسباً للتصويت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more