"للرعاية الصحية الأولية" - Translation from Arabic to English

    • primary health care
        
    • primary health-care
        
    • primary healthcare
        
    • primary care
        
    • of primary health
        
    • of PHC
        
    • basic health care
        
    To that end, the World Health Report 2008 promotes the setting up of a system for primary health care. UN وللقيام بذلك بصورة فعالة، يدعو التقرير الخاص بالصحة في العالم 2008 إلى إقامة نظام للرعاية الصحية الأولية.
    Public expenditure in least developed countries must also prioritize primary health care as well as universal access to essential services. UN ويجب أيضا منح الأولوية في الإنفاق العام لأقل البلدان نموا للرعاية الصحية الأولية وحصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    Although the priority set to primary health care is considered to be pro-poor, the level of equity in health care financing is low. UN وعلى الرغم من أن الأولوية المحددة للرعاية الصحية الأولية تعتبر مناصرة للفقراء، إلا أن مستوى الإنصاف في تمويل الرعاية الصحية منخفض.
    Of those, 15 were hospitals and 43 were primary health-care clinics. UN وتشمل تلك المنشآت 15 مستشفي و 43 عيادة للرعاية الصحية الأولية.
    To address the problem, the Government had allocated more funds to the health sector to ensure the establishment of adequate primary health-care facilities. UN ولمواجهة هذا الوضع، زادت الحكومة من القروض المخصصة لقطاع الصحة بغرض إنشاء هياكل للرعاية الصحية الأولية.
    The Tajikistan primary health care project will improve primary health services to the poor in rural areas and will develop a more equitable funding approach for health services. UN وسيؤدي مشروع طاجيكي للرعاية الصحية الأولية إلى تحسين الخدمات الصحية الأولية للفقراء في المناطق الريفية وسيُسهم في وضع نهج تمويلي أكثر إنصافا يتعلق بالخدمات الصحية.
    It was noted that while social sector expenditure had increased, only a small percentage was allocated to primary health care (PHC). UN وذُكر أنه فيما تزايدت نفقات القطاع الاجتماعي، لم يُخصص للرعاية الصحية الأولية إلا نسبة مئوية ضئيلة.
    Please indicate whether a commitment to the WHO primary health care approach has been adopted as part of the health policy of your country. UN يرجى بيان ما إذا كان قد تم الالتزام باتباع نهج منظمة الصحة العالمية للرعاية الصحية الأولية كجزء من السياسة العامة الصحية لبلدكم.
    With regard to health, the recently established national health fund accorded priority to primary health care and prevention. UN وفيما يتعلق بالصحة، فقد تم مؤخراً تشكيل الصندوق الوطني للصحة الذي أعطى أولوية للرعاية الصحية الأولية وخدمات الوقاية.
    · Strengthening the Guinean Programme for primary health care (PEV/SSP/ME) on the basis of the Bamako initiative. UN :: دعم البرنامج الغيني للرعاية الصحية الأولية استنادا إلى مبادرة باماكو.
    Medication for primary health care, included in a list of essential medicines, is also supplied. UN كما تقدَّم العقاقير اللازمة للرعاية الصحية الأولية والمدرجة في قائمة للعقاقير الأساسية.
    In place of the old and cumbersome five-tier system, the Ministry is establishing a two-tier system of primary health care consisting of rural health posts and central district hospitals. UN فبدلا من نظام الخمس طبقات القديم االبطيئ ، تقوم الوزارة بإنشاء نظام ذي طبقتين للرعاية الصحية الأولية يتكون من مراكز صحية ريفية ومستشفيات مركزية في المناطق.
    Government co-ordinates Maternal and Child Health (MCH) services in its primary health care programme. UN وتنسق الحكومة خدمات صحة الأم والطفل في برنامجها للرعاية الصحية الأولية.
    Towards attaining these objectives particular attention is being given to primary health care and the promotion of preventative health measures. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، تولى أهمية خاصة للرعاية الصحية الأولية وتشجيع تدابير الصحة الوقائية.
    Maternal health-care services were provided to refugees in 20 primary health-care centres across the Gaza Strip. UN وقدمت خدمات الرعاية الصحية للاجئين في 20 مركزا للرعاية الصحية الأولية في جميع أنحاء قطاع غزة.
    A properly functioning primary health-care system would provide such treatment. UN ومن شأن وجود نظام للرعاية الصحية الأولية يؤدي مهامه على نحو سليم أن يتيح هذا العلاج.
    It includes a primary health-care service, where there is free and universal access to a qualified medical practitioner at the first point of contact. UN ويشمل المرفق خدمة للرعاية الصحية الأولية تتيح وصول جميع السكان مجانا إلى ممارس طبي مؤهل عند أول نقطة اتصال.
    Direct distribution to patients, which will begin this year, will take place through existing primary health-care structures. UN وسيتم التوزيع المباشر على المرضى، ابتداء من العام الحالي، عن طريق الهياكل القائمة للرعاية الصحية الأولية.
    It was hoped that by the end of 2008, every area would have a primary health-care unit. UN ويؤمل أن يكون لكل منطقة بحلول نهاية عام 2008 وحدتها الخاصة للرعاية الصحية الأولية.
    The foundation of UNRWA health care is its network of 122 primary health-care facilities. UN وعماد برنامج الوكالة للرعاية الصحية إنما يتمثل في شبكة الوكالة التي تضم 122 مرفقا للرعاية الصحية الأولية.
    Virtually all essential services at the primary healthcare level are offered free of charge. UN فالخدمات الأساسية للرعاية الصحية الأولية تتاح جميعها تقريباً بالمجان.
    They conduct a range of activities, including diagnostic services, primary care and outpatient specialty clinics, emergency services and inpatient care. UN ويقدم المستشفيان طائفة من الخدمات، بما في ذلك خدمات التشخيص، والعيادات المتخصصة للرعاية الصحية الأولية والمرضى الخارجيين، إضافة إلى الخدمات التي تقدم في حالات الطوارئ وللمرضى المقيمين.
    Dracunculiasis eradication is not an end in itself, but should be a means to strengthen other aspects of PHC in order to provide sustainable follow-up benefits to the endemic countries. UN ٢٤ - والقضاء على داء الحييات ليس هدفا في حد ذاته، بل ينبغي أن يكون وسيلة لتعزيز الجوانب اﻷخرى للرعاية الصحية اﻷولية من أجل توفير فوائد مستدامة في مجال المتابعة للبلدان الموبوءة.
    The programme aims at rehabilitating and strengthening the institutional and human resources capacity of the sector, bolstering basic health care through establishing a nationwide integrated primary health care system, generalizing health insurance and rationalizing health sector financing. UN ويهدف البرنامج إلى إعادة تأهيل وتعزيز قدرة الموارد البشرية والمؤسسية لهذا القطاع، ودعم الرعاية الصحية اﻷساسية من خلال إقامة نظام للرعاية الصحية اﻷولية على نطاق البلد، وتعميم التأمين الصحي، وترشيد تمويل القطاع الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more