"للمدعي العام" - Translation from Arabic to English

    • the Prosecutor
        
    • Public Prosecutor
        
    • Prosecutor's
        
    • the Attorney General
        
    • the Attorney-General
        
    • of Prosecutor
        
    • Prosecutor of
        
    • the Prosecutor-General
        
    • Prosecutor General
        
    • to the DA
        
    • the prosecution
        
    • the district attorney
        
    D. the Prosecutor's dual role: the former Yugoslavia UN الدور المزدوج للمدعي العام: محكمة يوغوسلافيا السابقة ومحكمة رواندا
    This provision as drafted is conceivably wide enough to allow not only the Prosecutor to utilize it, but the Court as well. UN ومن الواضح أن هذا الحكم، بصيغته الراهنة، هو من الاتساع بما يسمح، لا للمدعي العام باستخدامه فحسب بل للمحكمة أيضا.
    The view was also expressed that the Prosecutor should examine ex officio, on receiving a complaint, the question of the inadmissibility of the case. UN وتم كذلك اﻹعراب عن رأي يشير إلى أنه ينبغي للمدعي العام أن يفحص، بحكم منصبه، مسألة عدم قبول الدعوى عند تلقيه شكوى.
    August 1999-March 2000 Senior Deputy Public Prosecutor, Zinder Appeal Court UN النائب الأول للمدعي العام لدى محكمة الاستئناف في زيندر
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN يجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المعتزم اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    the Prosecutor may make an application to the relevant Chamber. UN ويجوز للمدعي العام أن يقدم طلبا إلى الدائرة المختصة.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    the Prosecutor may make an application to the relevant Chamber. UN ويجوز للمدعي العام أن يقدم طلبا إلى الدائرة المختصة.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    the Prosecutor may make an application to the relevant Chamber. UN ويجوز للمدعي العام أن يقدم طلبا إلى الدائرة المختصة.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    However, the Prosecutor could still prosecute the case, although it would be extremely difficult to secure a conviction. UN ومع ذلك، يمكن للمدعي العام أن يتابع القضية، رغم أن التوصل إلى الإدانة سيكون صعبا للغاية.
    Removal from office of a judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor UN عزل قاض أو المدعي العام أو نائب للمدعي العام من منصبه
    the Prosecutor may make an application to the relevant Chamber. UN ويجوز للمدعي العام أن يقدم طلبا إلى الدائرة المختصة.
    During the consultations, the Prosecutor may advise the Pre-Trial Chamber that intended measures could jeopardize the proper conduct of the investigation. UN ويجوز للمدعي العام خلال المشاورات أن يشير على الدائرة التمهيدية بأن التدابير المزمع اتخاذها قد تعرقل سلامة سير التحقيق.
    Removal from office of a judge, the Prosecutor or a Deputy Prosecutor UN عزل قاض أو المدعي العام أو نائب للمدعي العام من منصبه
    There had been cases when a Public Prosecutor had objected to the detainee's exercise of the right to notify a relative. UN ومن جهة أخرى، سُجلت بالفعل، حالة اعتراض للمدعي العام على الحق في إبلاغ أحد الأقارب بالاحتجاز.
    He'll need someone to corroborate the evidence to the Attorney General. Open Subtitles سيكون في حاجة لأحد معه لتقديم هذا الدليل للمدعي العام
    This was recorded in writing and signed by counsel for Mr. Ashby and counsel for the Attorney-General. UN وقد سُجِّل ذلك كتابة ووقَّع عليه كل من محامي السيد آشبي والمحامي الممثل للمدعي العام.
    Noting that by that resolution the Council created a new position of Prosecutor for the International Tribunal for Rwanda, UN وإذ ينوه إلى أن المجلس قد أنشأ بالقرار منصبا جديدا للمدعي العام للمحكمة الدولية لرواندا،
    Kenya, however, notes with concern the persistent allegations by the Prosecutor of the Tribunal that the fugitive Mr. Félicien Kabuga resides in Kenya. UN بيد أن كينيا تلاحظ مع شعور بالقلق المزاعم المستمرة للمدعي العام للمحكمة بأن المتهم الهارب السيد فيليسيان كابوغا يعيش في كينيا.
    If a pregnant minor wished to marry, her parents could consent to the marriage or the Prosecutor-General could decide on the case. UN وإذا رغبت قاصر حامل في الزواج، يمكن لوالديها الموافقة على الزواج، كما يمكن للمدعي العام أن يصدر قرارا بشأن الحالة.
    The preferable avenue would be for the President to appoint a deputy Prosecutor General. UN ويتمثل الخيار المفضل في أن يعين الرئيس نائبا للمدعي العام.
    What's to stop her from going to the DA anyway? Open Subtitles ما الذي سيمنعها من الذهاب للمدعي العام بأي حال؟
    Mr Cogburn, you testified for the prosecution this morning. Open Subtitles سيد كوجبرن لقد شهدت هذا الصباح للمدعي العام
    You know, the one that just happens to be best friends with the district attorney in Florida. Open Subtitles ذلك الذي اصبح صديقا مقربا للمدعي العام في فلوريدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more