"لمناقشته" - Translation from Arabic to English

    • for discussion
        
    • to discuss
        
    • discuss it
        
    • be discussed
        
    • for debate
        
    • its discussion
        
    • for consideration
        
    • to talk about
        
    • discussing it
        
    • of the discussion
        
    • discussion would
        
    • discussion of
        
    • for a discussion
        
    A Government draft has been submitted to parliament for discussion. UN وقدَّمت الحكومة مشروعاً في هذا الصدد إلى البرلمان لمناقشته.
    The Committee therefore recommends that the Secretary-General refer his proposal to the competent body, namely the Committee on Conferences, for discussion. UN وتوصي اللجنة، لذلك، بأن يحيل الأمين العام اقتراحه على الهيئة المختصة، وهي لجنة المؤتمرات، لمناقشته.
    Draft amendments were approved by the Cabinet and are now before the House of Representatives for discussion and adoption. UN كما تم إقرار مشروع التعديلات في مجلس الوزراء، وهذا المشروع مطروح في وقتنا الحالي على مجلس النواب لمناقشته وإقراره.
    You really should stop by. We have much to discuss. Open Subtitles أنت حقا يجب أن تاتئ ألي لدينا الكثير لمناقشته
    I really don`t consider myself qualified to discuss it. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتبر نفسي مستحق لمناقشته
    The Internal Audit Office has assisted in preparing a settlement proposal which the Executive Director communicated to UNDP for discussion and approval. UN وساعد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في إعداد مقترح للتسوية نقله المدير التنفيذي إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمناقشته والموافقة عليه.
    It has been prepared in consultation with the Bureau of the Executive Board, and is presented to the Executive Board for discussion and approval. UN وقد أُعد بالتشاور مع المكتب، ويعرض على المجلس التنفيذي لمناقشته والموافقة عليه.
    The corresponding bill was submitted to Congress for discussion in 2000. UN وكان مشروع القانون المتعلق بهذا الأمر قد عُرض على مجلس الشيوخ لمناقشته في عام 2000.
    The Bill is at the stage of submission to the Cabinet for discussion and thereafter to Parliament. UN ويمر مشروع القانون حاليا بمرحلة تقديمه إلى مجلس الوزراء لمناقشته وعرضه على البرلمان بعد ذلك لإقراره.
    The focus of these meetings is to prepare text for discussion and possible adoption by the Conference of the Parties at its fifteenth session. UN وينصَبْ تركيز هذه الاجتماعات على إعداد نص لمناقشته وعرضه على مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته الخامسة عشرة.
    This suggestion is likely to be raised for discussion at the session of the Commission. UN ومن المحتمل أن يثار هذا الاقتراح لمناقشته خلال دورة لجنة التنمية الاجتماعية.
    The first Austrian report on older persons will be submitted to the Austrian Parliament for discussion towards the end of the year. UN وسيقدم أول تقرير نمساوي بشأن كبار السن إلى برلمان النمسا لمناقشته قرب نهاية العام.
    Even if they feel strongly that something has been excluded, the Arusha Agreement provides opportunities for discussion of the same by the parties. UN وحـتى إذا كانــوا يؤمنــون إيمانــا قويــا بــأن هناك شيئا ما قد تم استبعاده، فإن اتفاق أروشا يتيح الفرصة أمام الأطراف لمناقشته.
    You have also referred, Madam, to the Group of 21 proposal, which my delegation is of course prepared to discuss. UN لقد أشرتم أيضاً، سيدتي، إلى اقتراح مجموعة اﻟ ١٢ الذي، بالطبع، يبدي وفدي استعداده لمناقشته.
    At no time did I note any reference whatsoever to the slightest willingness, the slightest disposition to discuss it. UN ولم ألاحظ في أي لحظة من اللحظات وجود أي إشارة كانت إلى أي إرادة كانت أو إلى أي استعداد كان لمناقشته.
    The Guide should be disseminated as widely as possible, and he suggested the Secretariat organize a colloquium to discuss it. UN وأضاف أنه يجب نشر " الدليل " على أوسع نطاق ممكن، واقترح أن تنظم الأمانة العامة ندوة لمناقشته.
    Improving the Committee's methods of work, while important, did not need to be discussed on a yearly basis. UN وفي حين يتسم تحسين أساليب عمل اللجنة بالأهمية، فهو لا يحتاج لمناقشته على أساس سنوي.
    This partnership with the Venice Commission greatly enhanced the draft law that was put forward to the Parliament of Bosnia and Herzegovina for debate and approval. UN وقد عززت هذه الشراكة مع لجنة البندقية إلى حد كبير مشروع القانون الذي عُرض على برلمان البوسنة والهرسك لمناقشته وإقراره.
    The Working Group has used as the basis of its discussion, a set of revised draft Rules prepared by Judge Treves. UN واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس.
    We agree entirely that the contents of the report cannot be split up for consideration in different parts of the United Nations. UN ونتفق تماما على أنه لا يمكن تقسيم مضمون التقرير لمناقشته في أجزاء مختلفة من الأمم المتحدة.
    Oh, and by the way, my professor loved that paper, and he invited me out to lunch to talk about it. Open Subtitles بالمناسبة، أحب أستاذي ذلك البحث. وقد دعاني إلى الخروج لمناقشته.
    My delegation is ready, if it is the wish of the Conference, to start discussing it and get the ball rolling. UN ووفد بلدي مستعد لمناقشته والشروع في العمل إن كان ذلك ما يرجوه المؤتمر.
    If the Security Council does not recommend the applicant State for membership or postpones the consideration of the application, the General Assembly may, after full consideration of the special report of the Security Council, send the application back to the Council, together with a full record of the discussion in the Assembly, for further consideration and recommendation or report. Rule 13865 UN إذا لم يوصِ مجلس الأمن بقبول الدولة صاحبة الطلب في العضوية أو أجل النظر في طلبها، فللجمعية العامة، بعد أن تدرس التقرير الخاص لمجلس الأمن دراسة وافية، أن تُعيد الطلب إلى المجلس ومعه محضر كامل لمناقشته في الجمعية، وذلك للنظر فيه من جديد وتقديم توصية أو تقرير بشأنه.
    3. In its decision 2008/208, the Council decided that the theme for its 2008 thematic discussion would be " Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development, taking into account current challenges " (item 2 (d)). UN 3 - وقرر المجلس في مقرره 2008/208 اعتماد موضوع " تعزيز نهج متكامل إزاء التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة التحديات الراهنة " (البند 2 (د)) لمناقشته المواضيعية لعام 2008.
    Subsequently, the Government, in consultation with all relevant stakeholders in the country, developed a first draft of the IPBS for a discussion with the Commission in June 2007. UN وبعد ذلك، وضعت الحكومة، بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في البلد، مشروعا أول للاستراتيجية لمناقشته مع لجنة بناء السلام في حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more