"مالك" - Translation from Arabic to English

    • owner
        
    • your money
        
    • Malik
        
    • landlord
        
    • Malick
        
    • Malek
        
    • owns
        
    • own
        
    • proprietor
        
    • owners
        
    • yours
        
    • tuo
        
    • owned
        
    • money back
        
    The premise of the review process is that the owner of the draft report is the reviewer. UN والفرضية الأساسية التي تستند إليها عملية الاستعراض هي أن المستعرض هو مالك زمام مشروع التقرير.
    The property owner can also petition the High Court of Israel. UN وبوسع مالك الأرض أيضا تقديم التماس لدى المحكمة العليا الإسرائيلية.
    But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. UN غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه.
    If your money's moving, it means you're alive to move it. Open Subtitles إذا تحرّك مالك هذا يعني أنك على قيد الحياة لتحركه
    I thought having your money would make you feel better. Open Subtitles أعتقدت بحصولك على مالك سوف يشعرك هذا الأمر بتحسن
    Malik Unlü and Mehmet Ozbagdal were also wounded in the incident. UN وأصيب مالك آونلو ومحمد أوزباغدال بجراح أيضا في هذا الحادث.
    But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. UN غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه.
    But the owner or operator of the restaurant had suffered a loss of income, which must be compensated. UN غير أن مالك المطعم أو القائم على تشغيله تعرض لفقدان دخله، وبناء على ذلك يلزم تعويضه.
    The shop owner said that there was somebody else poking around the locker this morning, so we pulled the video. Open Subtitles قال مالك المتجر أنه تواجد شخص آخر قد دخل خلسة إلى الخزنة هذا الصباح، لذا قمنا سحبنا الفيديو
    If you ask me, you're looking for a private owner. Open Subtitles إن كنت تطلب رأيي، فإنكم تبحثون عن مالك خاص
    If I had a dime for every owner I killed... Open Subtitles لقد حصلت على عشرة سنتات مقابل كل مالك أقتله
    That means, we're looking for the phone's original owner. Open Subtitles ‎هذا يعني، نحن نبحث عن مالك الهاتف الأصلي
    Hey. I've been talking to the food truck owner's wife. Open Subtitles مرحباً ، كُنت أتحدث إلى زوجة مالك شاحنة الطعام
    - That's not your money. - It is now, sucka! Oww! Open Subtitles هذا ليس مالك أنه مالي الان أيها الغبي اللعنه اللعنه
    But I don't understand why you would leave your money there anyway. Open Subtitles لكنني لا أفهم لماذا تتركين مالك هناك على أية حال ؟
    - That's your money. - The revolution has begun. This is serious. Open Subtitles هذا مالك ، الثورة قاربت على الافلاس أنه امر جدي جدا
    I don't want your money and I don't need your business. Open Subtitles أنا لا أريد مالك ولا أحتاج إلى أي شيء منك.
    Colonel Reis and Mr. Malik had a heated verbal exchange. UN ودار جدال شفوي محتدم بين العقيد ريس والسيد مالك.
    I know where Malik Ahmad is holding Dr. Bullock. Open Subtitles أنا أعرف أين مالك أحمد تحتجز الدكتور بولوك.
    You know, if you'd like, I could call your landlord and complain. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت ترغب، لم أستطع استدعاء مالك العقار والشكوى.
    El Hadji Malick SOW, Conseiller technique, Ministère de la justice UN الحجي مالك سو ، مستشار تقني بوزارة العدل
    Algeria Mokhtar Reguieg, Faouzia Benmansour, Mohamed Malek, Salah Francis El-Hamdi UN الجزائر مختار رقيق ، فوزية بن منصور ، محمد مالك ، صالح فرنسيس الحامدي
    Do you know who owns that house you were crashing in? Open Subtitles هل تعرف من مالك المنزل الّذي كنت مقيماً فيه ؟
    Hank and Malik fought for the basic rights of the Egyptian people when their own freedoms were still in jeopardy. Open Subtitles هانك و مالك كافحوا من أجل الحقوق الأساسية للشعب المصري بينما حرياتهم الخاصة كانت لا تزال في خطر
    May I ask if you're the proprietor of this institution? Open Subtitles أيمكنني أن أسأل ما إذا كنت أنت مالك المؤسسة؟
    Individual owners will thus be entitled to request " check-ups " of their accommodation from the point of view of sanitation, hygiene, health, safety, liveability and energy consumption. UN وبذلك سيكون بإمكان كل مالك مراجعة حالة سكنه من حيث سلامته من الناحية الصحية والأمنية والصلاحية للسكن واستهلاك الطاقة.
    I didn't just use my money. I spent some of yours, too. Open Subtitles لم أستعمل مالي فحسب، أنفقتُ بعضاً من مالك أيضاً.
    Another emphasized that the principle sic utere tuo ut alienum non laedas applied in the situation under consideration and should be the foundation of the convention. UN وأكد ممثل آخر على أن مبدأ " استعمل مالك دون مضارة للغير " يسري في الحالة قيد النظر وينبغي أن يشكل أساس الاتفاقية.
    A week earlier, the Society had obtained an interim court order suspending work in the area until it became clear who owned the land. UN وكانت المنظمة قد حصلت من المحكمة في اسبوع سابق على أمر مؤقت بوقف العمل في المنطقة حتى يتبين من هو مالك اﻷرض.
    And now you want me to give you your money back out of my own pocket? Open Subtitles والآن تريدني أن أعيد لك مالك من مالي الخاص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more