"متى كانت" - Translation from Arabic to English

    • When was
        
    • When's the
        
    • When did
        
    • When is the
        
    • where the
        
    • extent that
        
    • whenever
        
    • when the
        
    • where there
        
    • if the
        
    • When were
        
    • if they
        
    • when she was
        
    • when it
        
    • when has
        
    Lieutenant... When was the last time I got your name right? Open Subtitles ملازم.. متى كانت آخر مرة ذكرتُ فيها اسمك بطريقة صحيحة؟
    Gentlemen, When was the last time you had your teeth cleaned? Open Subtitles أيها السادة، متى كانت آخر مرة قمتم فيها بتنظيف أسنانكم؟
    Janice, I need to know. When was the last time you used? Open Subtitles جانيس، أريد أن أعرف متى كانت آخر مرة تعاطيتِ فيها ؟
    When's the last time our bedroom smelled like weed? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رائحة غرفتنا رائحة حشيش؟
    Now that I think about it, When did I last eat? Open Subtitles الان وانا افكر بالامر متى كانت اخر مره اكلت بها؟
    When was the last time you asked a girl out? Open Subtitles متى كانت اخر مرة سألت بها فتاة لتخرج معك؟
    When was the last time someone fell in love with you? Open Subtitles متى كانت اخر مره وقعت فيها فتاة في حبك ؟
    Yeah, When was the last time we had a layup? Open Subtitles أجل, متى كانت آخر مرة حظينا بها بقضية سهلة؟
    When was the last time you had your prostate checked, Mr. Delaney? Open Subtitles متى كانت أخر مره, أجريت فيها فحص لغدة الروستيتات. سيد دانيل؟
    When was the last time you made out with a guy without it going any further than that? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة مارستِ الجنس مع شخص بدون أن تتطوّر العلاقة أكثر من ذلك ؟
    When was the last time you and I built something together? Open Subtitles متى كانت آخر مرة قمت فيها ولقد بنيت شيء معا؟
    When was the last time you ejaculated inside of a woman? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي أقمت فيها علاقة مع امرأة؟
    Mr. Richards, When was the last time your wife was home? Open Subtitles المعذرة ؟ متى كانت المرة الأخيرة التي تواجدت فيها زوجتك
    Come to think of it, When was the last time you ran her a bath took her to school or gave her breakfast? Open Subtitles فكري في هذا، متى كانت آخر مرة أخذتيها إلى حوض الإستحمام ؟ أو أخذتيها إلى المدرسة، أو قدمت لها الفطور ؟
    When was the last time you saw The Scholar? Open Subtitles متى كانت آخر مرة رأيت فيها الباحث العلمي؟
    When's the last time you bought a bag of groceries? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة اشتريت فيها كيس مواد بقالة
    When's the last time we all had a weekend off? Open Subtitles متى كانت أخر مرة حظينا فيها جميعًا بعطلة أسبوعية؟
    When's the last time you got a fucking letter from a stranger? Open Subtitles متى كانت آخر مرة وصلتك فيها رسالة لعينة من شخص غريب؟
    And When did you last hear of my poor dear fellow? Open Subtitles و متى كانت آخر مره سمعت فيها عن صديقنا المسكين؟
    Since When is the United Nations owned by its main debtor? UN متى كانت المنظمة مملوكة لمدينها الرئيسي؟
    A State's discretionary power was far more limited, however, where the human rights of the person to be deported were concerned. UN بيد أن السلطة التقديرية للدولة تصبح محدودة للغاية متى كانت حقوق الإنسان للشخص المراد ترحيله مهددة.
    To the extent that it was available, information on anti-corruption efforts at the local level had been included. UN كما أُدرجت أيضاً معلومات عن جهود مكافحة الفساد على الصعيد المحلي، متى كانت متوافرة.
    The necessary legislative change was planned by the New Zealand Government to take place whenever Tokelau was ready. UN وتعتزم حكومة نيوزيلندا إدخال التغييرات التشريعية اللازمة متى كانت توكيلاو مستعدة لذلك.
    The Joint Mission remains poised to conduct visits when the security situation becomes permissive. UN والبعثة المشتركة على أهبة الاستعداد للقيام بزيارات متى كانت الحالة الأمنية تسمح بذلك.
    The Committee reminds the State party that where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance, the authorities are required to undertake an investigation, even if there has been no formal complaint; UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بأنه يتعين على السلطات إجراء تحقيق متى كانت هناك أسباب معقولة تحمل على الاعتقاد بأن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري، حتى لو لم تُقدَّم أية شكوى رسمية؛
    Clearly, if the development pillar of the United Nations is weak, the entire international system is weak. UN ومن الواضح أنه متى كانت ركيزة التنمية في الأمم المتحدة واهنة، فسيستشري الوهن في أوصال المنظومة الدولية بأسرها.
    When were you happiest? Open Subtitles متى كانت اللحظة الأكثر سعادة ؟
    There was nothing inherently wrong with administrative remedies if they worked in practice and were independent. UN ولا شيء في سبل الانتصاف الإدارية يتضمن خطأ في حد ذاته متى كانت سبل الانتصاف تلك عملية ومستقلة.
    While when she was here, when Gloria was here, Open Subtitles بينما متى كانت هنا، عندما كانت غلوريا هنا،
    Military secrecy may be invoked, under the supervision of independent monitoring bodies, when it is strictly necessary to protect information concerning national defence. UN ويجوز التذرع بسرية المعلومات، تحت إشراف هيئات رصد مستقلة، متى كانت هناك ضرورة قصوى لحماية معلومات تتعلق بالدفاع الوطني.
    Since when has she been worried about anything other than herself and how to get the next guy? Open Subtitles منذُ متى كانت تقلق عن أي شيء بأستثناء نفسها و كيف تحصل على الرجل التالي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more