"مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • the promotion and protection of human rights
        
    • promoting and protecting human rights
        
    • promote and protect human rights
        
    • human rights promotion and protection
        
    • the protection and promotion of human rights
        
    • promoting and protecting the human rights
        
    • promotion and protection of human rights of
        
    • of promotion and protection of human rights
        
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Its task is to conduct government policy on the promotion and protection of human rights throughout the country; UN وتتمثل مهمتها في توجيه السياسة الحكومية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في كامل أنحاء البلد؛
    Finally, Morocco enquired about the difficulties that the Government generally had to face in the promotion and protection of human rights. UN وأخيراً، استفسرت المغرب عن الصعوبات التي تعيّن على حكومة باراغواي مواجهتها بصفة عامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It asked for additional information concerning the difficulties and obstacles faced in promoting and protecting human rights. UN وطلبت معلومات إضافية بشأن الصعوبات والعقبات التي تواجهها قطر في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The major challenge at the moment is to strengthen their capacity to promote and protect human rights. UN والتحدي الرئيسي المطروح حالياً يتمثل في تدعيم الجماعات المحلية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In that context, the members and observers of the Human Rights Council are working for dialogue and cooperation in the promotion and protection of human rights. UN وفي هذا السياق، يعمل أعضاء ومراقبو مجلس حقوق الإنسان من أجل النهوض بالحوار والتعاون في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Qatar wished for more progress in the promotion and protection of human rights in the Comoros. UN وأعربت قطر عن رغبتها في أن يتحقق مزيد من التقدم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جزر القمر.
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights: draft resolution UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Under the mandate of the new mechanism, those engaged in the promotion and protection of human rights are the focus of protection. UN فبموجب ولاية الآلية الجديدة يكون العاملون في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان هم محور تركيز الحماية.
    The universal human rights movement has grown enormously and has made critical contributions to the promotion and protection of human rights. UN فقد نمت الحركة العالمية لحقوق الإنسان بشكل كبير وقدمت إسهامات شديدة الأهمية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The last five years witnessed significant accomplishments in the promotion and protection of human rights. UN وقد شهدت الأعوام الخمسة الأخيرة إنجازات هامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Strengthening Capacities and Infrastructure for the promotion and protection of human rights UN تعزيز القدرات والهياكل الأساسية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The ROK hopes to further consolidate its capacity in the promotion and protection of human rights in this way. UN وتأمل جمهورية كوريا في أن تتمكن بهذه الطريقة من زيادة تعزيز قدرتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Ukraine has always attached great importance to the United Nations activities on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. UN تعلـق أوكرانيا على الـدوام أهمية كبرى على أنشطة الأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The Russian Federation attaches great importance to the development of constructive international cooperation in the field of the promotion and protection of human rights. UN ويولـي الاتحاد الروسي أهمية كبيرة لإقامة تعاون دولي بنـَّـاء في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The Government of the Republic of Hungary has decided to make the following voluntary commitments in the field of the promotion and protection of human rights: UN وقررت حكومة جمهورية هنغاريا أن تأخذ على عاتقها الالتزامات الطوعية التالية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان:
    Contributions and commitments made by Nicaragua to the promotion and protection of human rights UN إسهامات نيكاراغوا والتزاماتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The Human Rights Council shoulders important responsibilities in promoting and protecting human rights around the world. UN يضطلع مجلس حقوق الإنسان بمسؤوليات هامة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان حول العالم.
    promoting and protecting human rights IN THE CENTRAL AFRICAN REPUBLIC UN الصعوبات والقيود التي تواجه في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى
    The Office became increasingly operational in its mission of promoting and protecting human rights. UN وتزايدت الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    (xii) Remaining mindful that an enhanced role abroad comes with a greater responsibility at home to promote and protect human rights for all. UN ' 12` الاستمرار في مراعاة أن تعزيز الدور في الخارج إنما يكون مصحوباً بقدر أكبر من المسؤولية في الداخل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للجميع.
    Accordingly, that mechanism must aim to help States achieve better results in human rights promotion and protection. UN لذلك يجب أن تهدف آلية الاستعراض هذه إلى تمكين الدول من تحقيق نتائج أفضل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Voluntary pledges and commitments made by Nicaragua to the protection and promotion of human rights UN إسهامات نيكاراغوا والتزاماتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    The report also addresses the challenges to and recent practices in promoting and protecting the human rights of all migrants at international borders. UN ويتناول التقرير أيضا التحديات والممارسات الحديثة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين على الحدود الدولية.
    The study on human rights and disability has significant implications for the future activities of OHCHR in the field of the promotion and protection of human rights of persons with disabilities. UN 40- سيكون للدراسة عن حقوق الإنسان والإعاقة آثار هامة على أنشطة مفوضية حقوق الإنسان في المستقبل في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين.
    The establishment of these desks is aimed at educating and enlightening law enforcement agents to their responsibility in the area of promotion and protection of human rights. UN والهدف من إنشاء هذه المكاتب هو تثقيف وتنوير وكلاء إنفاذ القانون بمسؤولياتهم في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more