"مدرسي" - Arabic English dictionary

    "مدرسي" - Translation from Arabic to English

    • teachers
        
    • school
        
    • teacher
        
    • textbook
        
    • schools
        
    • instructors
        
    • school-based
        
    • schooling
        
    • textbooks
        
    • scholastic
        
    • educational
        
    • class
        
    • my tutor
        
    • schoolboy
        
    • schoolwork
        
    In implementing the text books a gender fair teacher text book developed, published and teachers were trained. UN وللعمل بالكتب المدرسية وُضع ونُشر كتاب مدرسي للمعلم النزيه في الشؤون الجنسانية وجرى تدريب المعلمين.
    Table 17: Number of trained and un-trained primary school teachers UN الجدول 17: عدد مدرسي المدارس الابتدائية المدرَّبين وغير المدرَّبين
    A Gaelic teachers' Action Group was established and made recommendations on the recruitment and retention of Gaelic teachers. UN وفي هذا الصدد أنشئ فريق العمل المعني بمدرسي الغيلية الذي صاغ توصيات بشأن تعيين مدرسي الغيلية واستبقائهم.
    Delivery of high quality, coherent and relevant school curriculum for Kiribati children; UN تزويد الأطفال في كيريباس بمنهاج مدرسي عالي الجودة ومتسق وذي فائدة؛
    Raise awareness of kindergarten teachers about early childhood in Syrian Arab Republic UN توعية مدرسي رياض الأطفال بشأن الطفولة المبكرة في الجمهورية العربية السورية
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    Proportion of females among tertiary education teachers or professors UN نسبة الإناث بين مدرسي أو أساتذة المستوى الجامعي
    teachers for the disabled and those with special needs are being trained. UN ويجري تدريب مدرسي المعاقين وذوي الاحتياجات الخاصة لتلبية احتياجات هاتين الفئتين.
    :: A course was given on a school project using an intercultural approach, involving 80 teachers, held in Huatlatlauca; UN :: تنظيم دورة تدريبية في هواتلاتلاوكا عن مشروع مدرسي يركز على نهج تعدد الثقافات بمشاركة 80 مدرسا؛
    UNESCO is using ICTs to enhance the capacity of African countries to train teachers of science, engineering and technology through e-learning, enabled by an African Virtual Campus. UN وتستخدم اليونسكو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتدعيم قدرة البلدان الأفريقية على تدريب مدرسي العلوم والهندسة والتكنولوجيا من خلال التعلُّم الإلكتروني في إطار الجامعة الافتراضية الأفريقية.
    Discriminatory remuneration for indigenous language teachers should also be removed. UN وينبغي كذلك القضاء على التمييز في الأجور ضد مدرسي لغات الشعوب الأصلية.
    We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. UN وقد شيدنا 000 4 مبنى مدرسي في السنوات التسع الماضية ونعتزم تشييد 900 2 مبنى آخر بحلول نهاية عام 2013.
    Some 85 per cent of schools in Gaza operate on a double-shift system with shorter school hours. UN ويعمل نحو 85 في المائة من المدارس في غزة بنظام الفترتين، بساعات دوام مدرسي أقصر.
    If a child's needs cannot be met within the ordinary school system, other services are available. UN وإذا لم يكن بالإمكان تلبية احتياجات الطفل في نظام مدرسي عادي، فإن ثمة خدمات أخرى متوفرة.
    You know, I had a, uh, black male incident with my sexy-ass black high school English teacher, too. Open Subtitles لعلمك، كنت على علاقة مع ذكر أسود وهو مدرسي للغة الإنجليزية المثير في المدرسة الثانوية أيضاً.
    The Ministry of Education has been working on a textbook on human rights education to be used in schools. UN وتتوفر وزارة التعليم على العمل في إعداد كتاب مدرسي عن تعليم حقوق الإنسان سيجري استخدامه في المدارس.
    For example, there are 24,300 mosques in Xinjiang, with as many as 28,000 religious instructors. UN فعلى سبيل المثال، بلغ عدد المساجد في شينجيانغ 300 34 مسجد وبلغ عدد مدرسي الدين 000 28 مدرس.
    UNDCP also assisted in a national school-based programme of preventive education, reaching 24,500 students, teachers and parents’ associations, on the subject of drug abuse prevention, drug resistance techniques and healthy lifestyles. UN وساعد اليوندسيب أيضا في برنامج مدرسي وطني للتربية الوقائية، استفاد منه ٠٠٠٥ ٤٢ طالب ومعلموهم ورابطات اﻵباء، بشأن موضوع الوقاية من تعاطي المخدرات وأساليب مقاومة المخدرات واﻷساليب المعيشية السليمة.
    However, Somalis have managed to organize an independent schooling system in many places, giving children a chance to enjoy basic education. UN بيد أن الصوماليين تمكنوا من إقامة نظام مدرسي مستقل في أماكن كثيرة، يوفر للأطفال فرصة للحصول على التعليم الأساسي.
    Upon completion of this project, the press will have enough supplies and consumables for the production of almost 15 million textbooks. UN ولدى إكمال هذا المشروع، سيتوافر للمطابع من اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك ما يكفي ﻹنتاج نحو ٥١ مليون كتاب مدرسي.
    Girls and young women are expected to manage both educational and domestic responsibilities, often resulting in poor scholastic performance and early drop-out from the educational system. UN وأضاف أنه يُنتظر من البنات والشابات أن يضطلعن بمسؤوليات التعلم والمسؤوليات المنزلية، مما يسفر في كثير من الأحيان عن أداء مدرسي رديء والانقطاع عن الدراسة في مرحلة مبكرة.
    Non-formal education involves all educational and training activities that are structured and organized in a non-school context. UN التعليم غير النظامي. ويتعلق بجميع الأنشطة التعليمية والتدريبية والهيكلية والتي تنظم في إطار غير مدرسي.
    Each class generally has one or two masters or mistresses. UN ولكل فصل مدرسي واحد أو إثنين أو مدرستان بصفة عامة.
    Yes. As my tutor, Old Bubble Face, used to say, Open Subtitles أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز
    Tell me, I know you're not just some schoolboy. Open Subtitles اخبرني، أعرف أنك أكثر من مجرد طالب مدرسي.
    I did literally zero schoolwork during this time. Open Subtitles أنا لم أقم بأيّ نشاط مدرسي حرّفياً في تلك الفترة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more