"مذنب" - Translation from Arabic to English

    • guilty
        
    • guilt
        
    • comet
        
    • sinner
        
    • fault
        
    • culprit
        
    • sinners
        
    • offender
        
    • culpable
        
    The Committee observes that the Sandefjord District Court found the author guilty on several counts under the Penal Code (straffeloven). UN وتلاحظ اللجنة أن محكمة مقاطعة ساند فيورد قضت بأن صاحب البلاغ مذنب في عدة اتهامات بموجب قانون العقوبات.
    Notwithstanding, the court found him guilty on the basis of the exiting evidence which was dully assessed during the trial. UN ومع ذلك، رأت المحكمة أنه مذنب استناداً إلى الأدلة المتاحة التي جرى تقييمها على النحو الواجب أثناء المحاكمة.
    In such cases the police authorities may place a person, presumed to be guilty under preventive arrest, for a period not longer than 15 natural days. UN وفي كل حالة يجوز لسلطات الشرطة أن تضع الشخص الذي يفترض أنه مذنب في حبس احتياطي لفترة لا تزيد على ٥١ يوما طبيعيا.
    The accused had pleaded guilty to the charges brought against him and was sentenced to 10 years imprisonment. UN وكان المتهم قد أقر بأنه مذنب بارتكاب التهم الموجهة ضده وحكم عليه بالسجن لمدة ١٠ سنوات.
    The allegation according to which he was forced to confess guilt is groundless, as shown by the video record of the interrogations. UN وادعاؤه الذي يؤكد فيه أنه أُجبر على الاعتراف بأنه مذنب لا أساس له، كما يثبت ذلك تسجيل الاستجواب بواسطة الفيديو.
    Zoran Kupreškić : v., c. Found not guilty by the Appeals Chamber. UN زوران كوبريشكيتش: ق. إ. وجد غير مذنب من قبل دائرة الاستئناف.
    Mirjan Kupreškić : v., c. Found not guilty by the Appeals Chamber. UN ميرجان كوبريشكيتش: ق. إ. وجد غير مذنب من قبل دائرة الاستئناف.
    The accused had pleaded guilty of rape of a girl of nine. UN دافع المتهم بأنه مذنب في اغتصاب بنت في التاسعة من العمر.
    I really didn't do anything wrong, and he is guilty as sin. Open Subtitles أنا حقًا لم أرتكب أي شئ خاطئ و هو مذنب كليًا
    For you are guilty before Almighty God, whose laws you have transgressed. Open Subtitles لأنك مذنب أمام الله سبحانه و تعالى من يحكمك قد تجاوزته
    If they're really guilty, eventually they make a mistake. Open Subtitles لو أنه مذنب فعلاً فسيرتكب خطأً في النهاية.
    However... but you don't, and you think my father's guilty. Open Subtitles لكن أنت لا تصدقين أنت تعتقدين أن أبي مذنب
    We find the defendant... guilty as charged, Your Honor. Open Subtitles نجد أن المتهم مذنب حسب التهمة الموجهة اليه
    We call these crimes of passion, and the heat-of-passion defense is your most valuable tool when representing a client you know is guilty. Open Subtitles نسمي هذا بجرائم الشغف أو العاطفة وحرارة العاطفة في الدفاع هي أكثر أداة قيمة عندما تقوم بتمثيل موكل تعرف أنه مذنب
    Well, if it's a crime to look good, guilty as charged. Open Subtitles حسنًا، إن كانت جريمة لتبدو جيّدة، مذنب حسب التهمة الموجّهة.
    Vincent ran, that makes him look guilty, I get that. Open Subtitles فينسنت هرب هذا جعله يبدوا مذنب أنا أفهم ذلك
    And as we speak, a jury is finding him guilty. Open Subtitles و بينما نحن نتحدث هيئة محلفين تتباحث لتجده مذنب
    No one guilty of a felony can inherit the trust. Open Subtitles لا أحد مذنب بارتكاب جناية يمكن أن يرث الوصاية
    Thus the first verdict was canceled. The defendant was found not guilty. Open Subtitles ،وعليه، تمّ الغاء الحكم الأول .ونجد أنّ المُدعى عليه غير مذنب
    According to military code, there's no question of Bradford's guilt. Open Subtitles وحسب الانظمة العسكرية فلا مجال للشك بأن برادفورد مذنب
    We don't have much time. There's a comet coming this summer. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت هناك مذنب سيأتي هذا الصيف
    What would you say if I told you of a great sinner in our very midst? Open Subtitles ماذا تقول إذا أخبرتك أن هناك مذنب عظيم وسطنا
    He is, but Lady Sultana is more at fault. Open Subtitles نعم هو مذنب ولكن السيدة سلطانة مذنبة أكثر منه
    They had the perfect culprit, a strange teenage boy that no one in town liked much and listened to heavy metal. Open Subtitles كان لديهم مذنب مثالي، صبي مراهق غريب الذي لا يحبه أحد في المدينة ويستمع إلى موسيقى الميتال.
    Suffer, you sinners. Pay for your sins. Open Subtitles أنت تعاني، أنت مذنب و الأن تدفع ثمن خطاياك.
    An unknown offender telephoned the Embassy of the United States of America and threatened to blow up the building; UN اتصل مذنب عن طريق الهاتف بسفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية وهدد بتفجير المبنى؛
    If Dwight gave instructions to harm anyone caught taking photographs, then he'd be culpable for what happened. Open Subtitles لو ان دويت اعطي تعليمات لايذاء اي احد يلتقط صورا اذن فهو مذنب بما حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more