Supervision of construction projects related to the above-mentioned petrol storage facilities | UN | الإشراف على مشاريع التشييد المتصلة بمرافق تخزين البنزين الآنفة الذكر |
Supervision of all major construction projects related to the above premises | UN | الإشراف على جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بالمباني المذكورة أعلاه |
Mainly owing to delay in the start of construction projects | UN | يُعزى بشكل رئيسي إلى التأخر في بدء مشاريع التشييد |
Guidance on planning and design development before the commencement of construction projects | UN | تقديم التوجيه بشأن التخطيط ووضع التصاميم قبل البدء في مشاريع التشييد |
Management of the implementation of capital projects will continue to be undertaken within the delegated administrative authority of offices away from Headquarters. | UN | وسيستمر الاضطلاع بإدارة تنفيذ مشاريع التشييد في إطار تفويض السلطة الإدارية للمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Every effort is made to ensure that planned construction projects are completed on schedule and in close collaboration with Headquarters | UN | يُبذل كل جهد ممكن من أجل الانتهاء من مشاريع التشييد المقررة في المواعيد المحددة وبالتعاون الوثيق مع المقر |
:: Supervision of construction projects related to the above-mentioned petrol storage facilities | UN | :: الإشراف على مشاريع التشييد المتصلة بمرافق تخزين البنزين الآنفة الذكر |
:: Guidance on planning and design development before the commencement of construction projects | UN | :: تقديم التوجيه بشأن التخطيط ووضع التصاميم قبل البدء في مشاريع التشييد |
In view of the obstacles confronting the mission in commencing the construction projects as planned, the Committee proposes a reduction in the requested resources of $3.2 million under facilities and infrastructure. | UN | وبالنظر إلى العقبات التي تحول دون قيام البعثة ببدء مشاريع التشييد على النحو المقرر، تقترح اللجنة تخفيض الموارد المطلوبة بمقدار 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية. |
construction projects were ongoing at the end of the period | UN | عدد مشاريع التشييد التي كانت لا تزال جارية في نهاية الفترة |
Accordingly, priority was given to enhancing building security and defensive infrastructure, which resulted in delays in construction projects. | UN | وبناء على ذلك، أعطيت الأولوية لتعزيز الهياكل الأساسية الأمنية والدفاعية للمباني، مما أدى إلى تأخير في مشاريع التشييد. |
Completion of all major construction projects related to military camps | UN | إنجاز جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بالمخيمات العسكرية |
Supervision of all major construction projects related to the above premises | UN | :: الإشراف على جميع مشاريع التشييد الكبرى المتصلة بأماكن العمل الآنفة الذكر |
Supervision of all major construction projects related to the above premises | UN | الإشراف على جميع مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بأماكن العمل الآنفة الذكر |
Supervision of major construction projects related to airfield facilities or landing sites | UN | الإشراف على مشاريع التشييد الرئيسية المتصلة بمرافق المطارات أو بالمهابط |
Speedy completion of the construction projects in Nairobi and Addis Ababa was crucial. | UN | وأضاف أن سرعة الانتهاء من مشاريع التشييد في نيروبي وأديس أبابا أمر حيوي. |
The lower expenditures had been caused primarily by delays in construction projects, procurement activities and personnel deployment. | UN | وقال إن انخفاض النفقات يعود بشكل أساسي إلى فترات التأخير التي شهدتها مشاريع التشييد وأنشطة المشتريات ونشر الموظفين. |
More generally, the Committee believes that there should be at Headquarters a single locus of competence for the support and supervision of complex construction projects worldwide. | UN | وبصفة أكثر عمومية، تعتقد اللجنة أنه يجب أن يوجد في المقر جهة اختصاص وحيدة لدعم مشاريع التشييد المعقدة والإشراف عليها في أنحاء العالم. |
The incumbents of the positions would supervise major tasks in new construction projects of the Mission. | UN | ويقوم شاغلوا الوظائف بالإشراف على المهام الرئيسية في مشاريع التشييد الجديدة للبعثة. |
In line with the recent practice on major capital projects, a steering committee is envisioned to guide the strategic capital review and to establish the prioritization of projects. | UN | وتمشيا مع الممارسة الحديثة في مجال مشاريع التشييد الكبرى، يتوخى أن تقوم لجنة توجيهية بتوجيه الاستعراض الاستراتيجي للمرافق وتحديد أولويات المشاريع. |
Offices away from Headquarters will continue to be locally accountable and responsible for construction project execution and management. | UN | وستظل المكاتب الموجودة خارج المقر عرضة للمساءلة والمحاسبة محليا عن تنفيذ مشاريع التشييد وإدارتها. |
The Advisory Committee questions the definition of capital expenditure projects as determined by the Secretary-General. | UN | وتشكك اللجنة الاستشارية في تعريف مشاريع التشييد الكبرى كما حدده الأمين العام. |
As a consequence, UNRWA was compelled to suspend or halt the tendering or completion of construction and infrastructure projects. | UN | وعليه، اضطرت الوكالة إلى تعليق أو وقف طرح العطاءات أو إكمال مشاريع التشييد أو مشاريع الهياكل الأساسية. |
35. There are several different national rating systems around the world which measure the level of sustainability of building projects. | UN | 35 - وهنالك عدة نظم تقييم مختلفة في العالم لقياس مستوى استدامة مشاريع التشييد. |