"مشكلة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • another problem
        
    • further problem
        
    • additional problem
        
    • other problem
        
    • more trouble
        
    • an additional complication
        
    • another issue
        
    • other issue
        
    • one more problem
        
    • another one
        
    • another difficulty
        
    • new problem
        
    • another matter
        
    • else wrong
        
    • is another
        
    Corruption is another problem that is often associated with diversion. UN ويعد الفساد مشكلة أخرى كثيرا ما تقترن بتحويل الوجهة.
    another problem was that some of the latest contraceptive products were very expensive but were not covered by health insurance. UN وثمة مشكلة أخرى هي أن بعضاً من أحدث منتجات منع الحمل باهظة الكلفة، لكنها غير مشمولة بالتأمين الصحي.
    Measuring the effectiveness of peacebuilding operations is another problem. UN ويمثل قياس فعالية عمليات بناء السلام مشكلة أخرى.
    A further problem lay in the excessive European focus on austerity. UN وثمة مشكلة أخرى وهي في التركيز الأوروبي المفرط على سياسة التقشف.
    An additional problem was the hiring of extra staff especially in view of very specific job requirements. UN وقال إن ثمة مشكلة أخرى تتمثل في الاستعانة بموظفين إضافيين، لا سيما بالنظر إلى المتطلبات الوظيفية المحددة.
    Hardly any other problem can be solved without them. UN ولا يمكن حل أية مشكلة أخرى دون توافرهما.
    Corruption is another problem that needs to be seriously tackled. UN كما يمثل الفساد مشكلة أخرى ينبغي التصدي لها بجدية.
    another problem of definition which occupied delegates' attention for quite some time related to minefields and mined areas. UN وهناك مشكلة أخرى من مشاكل التعريف استقطبت اهتمام الوفود لمدة طويلة وهي مشكلة حقول اﻷلغام والمناطق الملغومة.
    another problem is the broad agenda and the extremely long annual sessions. UN وثمة مشكلة أخرى وهي جدول الأعمال الواسع والدورات السنوية البالغة الطول.
    another problem relates to the moving standards of importing countries. UN وتتصل مشكلة أخرى بتغير المعايير التي تفرضها البلدان المستوردة.
    another problem that countries of origin should tackle is the problem of qualified and highly qualified migration. UN ثمة مشكلة أخرى ينبغي للبلدان الأصلية التصدي لها وهي هجرة الأشخاص المؤهلين وذوي الكفاءات العالية.
    another problem was that the developing countries, particularly the least developed countries, were excluded from international markets. UN وهناك مشكلة أخرى هي أن البلدان النامية، وخاصة أقل البلدان نمواً، اُستبعدت من الأسواق الدولية.
    Why do we always have to have another problem? Open Subtitles لماذا يجب دائمًا أن تكون هنالك مشكلة أخرى
    There's another problem. This robbery has pissed off some local villains. Open Subtitles هناك مشكلة أخرى , بعض اللصوص المحليين علموا بأمر السرقة
    another problem was the lack of warehouses for storing the drugs. UN وثمة مشكلة أخرى تتعلق بعدم وجود مستودعات لتخزين المخدّرات.
    another problem was inequality, because those at the top consumed less than those at the bottom. Income had been redistributed. UN وثمة مشكلة أخرى وهي عدم المساواة، لأن الذين في قمة المجتمع يستهلكون أقل من الذين في أسفله، فالدخل أعيد توزيعه.
    another problem was that the draft article conflated the distinct concepts of occupation and armed conflict. UN وأضاف أن ثمة مشكلة أخرى هي أن مشروع المادة يخلط بين مفهومين مستقلين هما الاحتلال والنزاعات المسلحة.
    A further problem was the element of causation. UN وثمة مشكلة أخرى وهي عنصر العلاقة السببية.
    An additional problem was the reliability of interpreters, many of whom were found to be in collusion with trafficking networks and, thus, more liable to intimidate victims rather than to assist them. UN وأشير إلى مشكلة أخرى وهي مدى موثوقية المترجمين الفوريين، فقد تبيَّن أن العديد منهم متواطئون مع شبكات الاتجار، وهم بالتالي أميل إلى ترهيب الضحايا من مدّ يد المساعدة لهم.
    New approaches and ideas are needed in the reform of the Council more than in any other problem. UN وهناك حاجة إلى اتخاذ نهج وأفكار جديدة في إصلاح المجلس أكثر مما في أية مشكلة أخرى.
    Maybe we should take him out before he causes any more trouble. Open Subtitles ربما ينبغي قتله قبل أن يتسبب بأي مشكلة أخرى
    Here of course there is an additional complication, since the advance payments will be credited back to the employer - see paragraph 70, supra - during the course of the work. UN وهنا تظهر بطبيعة الحال مشكلة أخرى لأن المبالغ المدفوعة مقدماً ستقيد مرة أخرى لحساب صاحب العمل خلال سير الأعمال - انظر الفقرة 70 أعلاه.
    'I too trembled at the thought of after-dinner speaking,'and I had another issue.' Open Subtitles و أنا أيضا ارتعبت من فكرة القاء خطاب ما بعد العشاء وكانت لدي مشكلة أخرى
    On any other issue I'd bend over backwards to accommodate you. Open Subtitles فى أى مشكلة أخرى كنت لأحاول جاهداً أن أتعايش معك
    I should now like to touch upon one more problem which is a threat for many countries - illegal drug-trafficking. UN وأود كذلك أن أتطرق إلـــى مشكلة أخرى تشكل تهديدا لبلدان كثيرة، ألا وهي مشكلــة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    As one problem area arises and is acted upon, another one soon reveals itself. UN فما أن تبرز مشكلة ويجري التصدي لها، حتى تتكشف سريعا مشكلة أخرى.
    23. The stability of the subregion was another difficulty related to the conflict. UN 23 - وأوضح أن استقرار الإقليم الفرعي يمثل مشكلة أخرى تتعلق بالصراع.
    Now there is a new problem: Israel has started to refuse the renewal of visas for Palestinians with foreign passports. UN وقد ظهرت مؤخراً مشكلة أخرى: فقد أصبحت إسرائيل ترفض تجديد التأشيرات للفلسطينيين الحاملين جوازات سفر أجنبية.
    Gentlemen, there is, however, another matter that requires board approval. Open Subtitles أيها السادة، هناك مشكلة أخرى رغم ذلك تحتاج لموافقتكم
    So, lower standard of care, you really couldn't be expected to notice there was anything else wrong. Open Subtitles إذاً، قلة اهتمام، لا يمكنك أن تلاحظ وجود أي مشكلة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more