"مع المقرر الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • with the Special Rapporteur on
        
    • with the Special Rapporteurs on
        
    • to the Special Rapporteur on
        
    • with the Special Rapporteur for
        
    • the Special Rapporteur on the
        
    • and the Special Rapporteur on
        
    • with and assist the Special Rapporteur on
        
    It also discussed its working methods, including modalities of collaboration with the Special Rapporteur on the right to education. UN كما ناقش الفريق أساليب عمله، بما في ذلك أساليب التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    A visit to Nigeria with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers is scheduled for 1996. UN ومن المقرر أن يقوم في عام ١٩٩٦ بزيارة إلى نيجيريا مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    In particular, collaboration with the Special Rapporteur on violence against women has facilitated attention to gender for some mandates. UN وبصورة خاصة، سهل التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة الاهتمام المولى للجنسانية بخصوص بعض الولايات.
    It welcomed Malta's cooperation with the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN ورحبت بتعاون مالطة مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    She believes, in particular, that there will be many opportunities for cooperation with the Special Rapporteur on the right to education. UN وهي تعتقد، بوجه خاص، أنه سيكون هنـاك العديـد من فرص التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    The Chief Justice accepted to engage with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وقبل رئيس المحكمة العليا التفاعل مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    The Government was cooperating with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN وأضاف أن الحكومة تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خارج نظام القضاء.
    (vii) Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples UN ' 7` الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين
    Human rights: dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs UN حقوق الإنسان: حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقررين الخاصين الآخرين
    Dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other special rapporteurs UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومـع مقررين خاصين آخرين
    Presentation by and dialogue with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedom of indigenous people UN عرض وحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Collaboration with the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples UN التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Furthermore, the Special Rapporteur reiterates his hope of being able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN وعلاوة على ذلك، يعرب المقرر الخاص مجدداً عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير مشترك مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة لتقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام المقبل.
    During this period the Special Representative joined with the Special Rapporteur on torture to send two urgent appeals, to Indonesia. UN كما أرسلت الممثلة الخاصة خلال تلك الفترة بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب نداءين عاجلين إلى إندونيسيا.
    Most of these interventions were made jointly with the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression. UN وتم القيام بأغلب هذه المبادرات بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    Many of these communications were sent jointly with the Special Rapporteur on the protection and promotion of freedom of opinion and expression. UN وقد أرسل كثير من هذه الرسائل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحماية وتشجيع حرية الرأي والتعبير.
    Further steps should be taken to establish cooperation with the Special Rapporteur on violence against women. UN وأكدت على ضرورة اتخاذ خطوات ﻹقامة التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة.
    The Special Rapporteur has also sought a joint mission to Tunisia with the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN كما سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Two cases were sent jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. UN وأرسلت حالتان بصورة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين.
    The High Commissioner cooperates with the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. UN وتتعاون المفوضة السامية مع المقرر الخاص المعني باﻹعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية.
    It further encouraged Eritrea to accede to other international conventions and to cooperate with the Special Rapporteurs on freedom of opinion and expression and on freedom of religion or belief. UN كما شجعت إريتريا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى والتعاون مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    1. Welcomes the cooperation that authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Afghanistan in view of the circumstances prevailing in the country; UN ١ - ترحب بالتعاون الذي تبذله السلطات في أفغانستان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في ظل الظروف السائدة في البلد؛
    The application of those criteria had nevertheless created certain difficulties and they should perhaps be revised in cooperation with the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations. UN غير أن تطبيق هذه المعايير أثار بعض الصعوبات وقد يلزم إعادة النظر فيها بالتعاون مع المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية.
    She also undertook a joint visit, with the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, to East Timor. UN كما قامت بزيارة مشتركة، مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، إلى تيمور الشرقية.
    This resolution requests thematic special rapporteurs to cooperate with and assist the Special Rapporteur on violence against women. UN يطلب هذا القرار من المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة التعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة ومساعدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more