"من الملاحظات الختامية" - Translation from Arabic to English

    • of the concluding observations
        
    • of concluding observations
        
    • of the concluding comments
        
    • of concluding remarks
        
    • of its concluding observations
        
    • from the concluding observations
        
    • in the concluding observations
        
    • concluding observations as well
        
    • the concluding observations of
        
    Paragraphs 189, 190 and 192 - 194 of the concluding observations UN الفقرات 189 و190 ومن 192 إلى 194 من الملاحظات الختامية
    Reply regarding the recommendations in paragraph 19 of the concluding observations UN الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية
    Comments in reply to paragraph 6 of the concluding observations of the Committee UN تعليقات رداً على الفقرة 6 من الملاحظات الختامية للجنة
    The result was that the press had to obtain a copy of concluding observations at the press conference and read them and prepare questions hastily. UN ونتيجةً لهذا، يضطر الصحفيون للحصول على نسخة من الملاحظات الختامية في المؤتمر الصحفي ثم قراءتها وإعداد الأسئلة في عجالة.
    Comments in reply to paragraph 14 of the concluding observations of the Committee UN تعليقات رداً على الفقرة 14 من الملاحظات الختامية للجنة
    Comments in reply to paragraph 15 of the concluding observations of the Committee UN تعليقات رداً على ما جاء في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة
    Comments in reply to paragraph 17 of the concluding observations of the Committee UN تعليقات ردّاً على الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة
    The Government wishes to draw the attention of the Committee to the contradiction between paragraph 389 and paragraphs 397 and 406 of the concluding observations. UN وتود الحكومة كذلك أن تلفت انتباه اللجنة إلى التناقض بين الفقرة ٣٨٩ والفقرتين ٣٩٧ و ٤٠٦ من الملاحظات الختامية.
    6 July 2006 The State party was asked to respond to paragraph 13 of the concluding observations. UN 6 تموز/يوليه 2006: طُلب إلى الدولة الطرف أن ترد على الفقرة 13 من الملاحظات الختامية.
    The Committee indicates the new date and number of report that the State party should submit in the last paragraph of the concluding observations. UN وتحدد اللجنة في الفقرة الأخيرة من الملاحظات الختامية التاريخ والرقم الجديدين للتقرير الذي ينبغي أن تقدمه الدولة الطرف.
    The Committee indicates the new date and number of report that the State party should submit in the last paragraph of the concluding observations. UN وتحدد اللجنة في الفقرة الأخيرة من الملاحظات الختامية التاريخ والرقم الجديدين للتقرير الذي ينبغي أن تقدمه الدولة الطرف.
    The comment made in paragraph 24 of the concluding observations on the Sultanate's initial report is therefore out of tune with the legislation as it stands. UN لذلك فإن الملاحظة الواردة في الفقرة 24 من الملاحظات الختامية على تقرير السلطنة الأول
    The foregoing is thus in line with the Committee's recommendation contained in paragraph 25 of the concluding observations on the Sultanate's initial report. UN وكل ذلك يتوافق مع توصية اللجنة الواردة في الفقرة 25 من الملاحظات الختامية على تقرير السلطنة الأول.
    Five hundred copies of the concluding observations of the Committee on the Rights of the Child were printed and distributed. UN كما طبعت ووزعت 500 نسخة من الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    6 July 2006 The State party was asked to respond to paragraph 13 of the concluding observations. UN 6 تموز/يوليه 2006: طُلب إلى الدولة الطرف أن ترد على الفقرة 13 من الملاحظات الختامية.
    The Committee indicates the new date and number of report that the State party should submit in the last paragraph of the concluding observations. UN وتحدد اللجنة التاريخ والرقم الجديدين للتقرير الذي ينبغي أن تقدمه الدولة الطرف في الفقرة الأخيرة من الملاحظات الختامية.
    6 July 2006 The State party was asked to respond to paragraph 13 of the concluding observations. UN 6 تموز/يوليه 2006: طُلب إلى الدولة الطرف أن ترد على الفقرة 13 من الملاحظات الختامية.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم المقرر القطري بعد ذلك، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    The country rapporteur then prepares, with the assistance of the secretariat, a draft set of concluding observations for consideration by the Committee. UN ويقوم بعد ذلك المقرر المعني بالبلد، بمساعدة من الأمانة، بإعداد مشروع مجموعة من الملاحظات الختامية لتنظر فيه اللجنة.
    Response to the recommendation in paragraph 12 of the concluding comments UN الرد على التوصية الواردة في الفقرة 12 من الملاحظات الختامية
    As in previous reports of the Group, the present report closes with a number of concluding remarks addressed to all Member States. UN وعلى غرار التقارير السابقة، ينتهي هذا التقرير بعدد من الملاحظات الختامية الموجهة إلى جميع الدول الأعضاء.
    121. In paragraph 22 of its concluding observations on the previous report, the Committee expressed the concern that trade union rights were unduly restricted in Hong Kong. UN 121- وفي الفقرة 22 من الملاحظات الختامية على التقرير السابق، كانت اللجنة قد أعربت عن قلقها لأن حقوق النقابات العمالية مقيدة بلا مبرر في هونغ كونغ.
    The Committee decided that, unless it decided otherwise at a later stage, it would be best to remove this section from the concluding observations. UN وقد رأت اللجنة أن من الأفضل، ما لم تقرر خلاف ذلك لاحقاً، استبعاد هذا الفصل من الملاحظات الختامية.
    Singling out specific paragraphs in the concluding observations meant emphasizing some priorities at the expense of others. Follow-up to the concluding observations should therefore address the observations as a whole. UN وأضاف أن استبعاد فقرات معينة من الملاحظات الختامية يعني تأكيد بعض الأولويات على حساب أولويات أخرى وأردف قائلا إن متابعة الملاحظات الختامية يجب أن تتناول الملاحظات ككل.
    The follow-up to concluding observations as well as individual communications procedures could, at a minimum, be aligned across treaty bodies. UN ويجب على أقل تقدير تنسيق متابعة كل من الملاحظات الختامية وإجراءات الرسائل الفردية بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more