"من مركبات الكربون الكلورية فلورية" - Translation from Arabic to English

    • of CFCs
        
    • CFC
        
    • of chlorofluorocarbons
        
    • out CFCs
        
    • of the CFCs
        
    • from CFCs
        
    • chlorofluorocarbon
        
    • for chlorofluorocarbons
        
    • of other CFCs
        
    Japan has destroyed 25,925 tonnes of CFCs, HCFCs and HFCs. UN أما اليابان فدمرت 925 25 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية.
    The Party also reported that it released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    The Party had also reported that it had released 4.0 metric tonnes of CFCs from the amount seized in 2000. UN كما أفاد الطرف بأنه أفرج عن 4 أطنان مترية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من الكمية المستولى عليها في عام 2000.
    The party further confirmed that its CFC consumption in 2009 had been zero. UN وأكد الطرف كذلك أن استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2009 كانت صفراً أيضاً.
    First, the Party's CFC consumption baseline would have been higher if it had not been established in wartime. UN الأول هو أن خط الأساس لاستهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية كان سيكون أعلى لو أنه وُضع في وقت الحرب.
    3. To monitor closely the progress of Vanuatu with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of chlorofluorocarbons. UN 3 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه فانواتو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    The Party has also reported consumption of 79.50 ODPtonnes of CFCs. UN كما أبلغ الطرف عن استهلاك قدره 79.50 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    3. To monitor closely the progress of Somalia with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 3 - أن ترصد عن كثب التقدم الذي تحققه الصومال في تنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Phase-out of CFCs in Article 5 Parties' metered-dose inhaler production UN التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية في إنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5
    In 2004, the country had consumed less than seven per cent of its allowable level of halons and less than a third of its allowable level of CFCs. UN وفى عام 2004 قام هذا البلد باستهلاك أقل من 7 في المائة من المستوى المسموح به من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Report annually on the quantity of CFCs released UN رفع تقرير سنوي بشأن الكمية المسموح بها من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Phase-out of 124 ODP-tonnes of CFCs was expected to be achieved in 2006. UN ومن المتوقع التخلص التدريجي من 124 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006.
    It reported consumption of 29.446 ODP tonnes of CFCs in 2003. UN وقد أبلغت عن استهلاك قدره 29.446 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003.
    5. To monitor closely the progress of Guinea-Bissau with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of CFCs. UN 5 - أن يرصد عن كثب تقدم غينيا بيساو فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    CFC requirement for servicing sector UN متطلبات قطاع الصيانة من مركبات الكربون الكلورية فلورية
    Bangladesh reported CFC consumption of 263.0 ODP-tonnes for the year 2005. UN وأبلغت بنغلاديش عن استهلاك قدره 263 طناً بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005.
    The Secretariat had noted that Bangladesh had undertaken to implement the recommendations of the Executive Committee for accelerating CFC phaseout. UN ولاحظت الأمانة أنّ بنغلاديش تعهدت بتنفيذ توصيات اللجنة التنفيذية بشأن الإسراع بالتخلّص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Consequently, CFC imports could not be prevented in 2004. UN وبالتالي لم يكن بالمستطاع منع الواردات من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Germany, UNIDO and France are implementing a national CFC phase-out plan in the country. UN وتقوم ألمانيا واليونيدو وفرنسا بتنفيذ خطة وطنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في البلاد.
    Consequently, CFC imports could not be prevented in 2004. UN وبالتالي لم يكن بالمستطاع منع الواردات من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Essential-use authorizations for 2009 and 2010 of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers approved by the Twentieth Meeting of the Parties UN الكميات المأذون بها للاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي أقرها الاجتماع العشرون للأطراف
    Some producers were phasing out CFCs voluntarily and required no assistance with conversion projects. UN وكان بعض المنتجين يتطوعون بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية ولم يطلبوا أية مساعدة لمشاريع التحويل.
    Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the CFCs that are the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; UN وقد ت تضمن هذه التدابير احتمال اتخاذ الإجراءات الواردة في المادة 4 لضمان وقف الإمدادات من مركبات الكربون الكلورية فلورية موضع عدم الامتثال لكي لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.
    Several stressed the need to provide financial and technical support to those industries that had converted from CFCs to HCFCs for a second conversion from HCFCs to climate and ozonefriendly technologies. UN وشدد العديدون على ضرورة تقديم الدعم المالي والتقني إلى تلك الصناعات التي تحولت من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من أجل التحول التالي من مركبات الهيدروكلورية فلورية إلى تكنولوجيات صديقة للمناخ وصديقة للأوزون.
    Noting, however, that Somalia's reported chlorofluorocarbon consumption for 2008 was in compliance with its obligations under the chlorofluorocarbon control measures of the Montreal Protocol for that year, UN وإذ تشير، مع ذلك، إلى أن استهلاك الصومال من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2008 كان ممتثلاً لالتزاماتها بموجب تدابير الرقابة على مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يفرضها بروتوكول مونتريال في ذلك العام،
    1. To authorize the levels of production and consumption of CFC-113 in the Russian Federation for essential-use exemptions for chlorofluorocarbons in its aerospace industry in the amount of 120 metric tonnes in 2010; UN 1 - أن يأذن للاتحاد الروسي في عام 2010 بإنتاج واستهلاك 120 طناً مترياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لإعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في صناعة الفضاء الجوي؛
    The explanation records the Party's agreement with the calculation of its consumption of other CFCs in 2004. UN ويسجل التفسير موافقة الطرف على حساب استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more