"موارد عادية" - Translation from Arabic to English

    • regular resources
        
    • total unexpended resources
        
    • RR
        
    • both regular
        
    Recommendation for additional regular resources for approved country programmes UN التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommendation for additional regular resources for approved country programmes UN التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Number of donors pledging $1 and above to UNFPA regular resources UN عدد الجهات المانحة التي تعهدت بتقديم ما قيمته مليون دولار أو أكثر في صورة موارد عادية إلى الصندوق
    Number of donors pledging to UNFPA regular resources for 2008 maintained UN عدد الجهات المانحة التي أوفت بتعهدها بتقديم مساهمات في صورة موارد عادية إلى الصندوق
    (ii) Availability of programmable regular resources; UN ' 2` توافر موارد عادية يمكن تخصيصها للبرامج؛
    She reiterated that adequate, predictable regular resources were the bedrock of UNDP programmatic activities. UN وكررت أن توافر موارد عادية كافية يمكن التنبؤ بها يشكل ركيزة الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    2009/1 Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN 2009/1 توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    2009/1 Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2009/1 Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها
    In Benin, the education programme covered out-of-school children in special education programmes, and regular resources were allocated based on the formula approved by the Executive Board. UN ففي بنن، شمل برنامج التعليم الأطفال غير الملتحقين بالمدارس في برامج تعليمية خاصة، وخُصصت موارد عادية استنادا إلى المعادلة التي أقرها المجلس التنفيذي.
    2008/5 Recommendation for additional regular resources for approved country programmes UN التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2008/18 Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    The Executive Board is being requested to approve the additional regular resources to allow uninterrupted implementation of the country programmes previously approved. UN ومطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على توفير موارد عادية إضافية لإتاحة تنفيذ البرامج القطرية التي سبقت الموافقة عليها دون انقطاع.
    Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2010/2 Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN توصية بالموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    2010/13 Recommendation for approval of additional regular resources for approved country programmes UN 2010/13 توصية بالموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    total unexpended resources UN موارد عادية
    b Includes RR 7% set-aside expenditures. UN (ب) تشمل نسبة 7 في المائة موارد عادية خصصت للنفقات.
    " 7. Urges the Secretary-General to give special attention to implementing the World Programme of Action for Youth towards the Year 2000 and Beyond and for this purpose to give all possible support, in the form of both regular and extrabudgetary resources, to the Programme; UN " ٧ - تحث اﻷمين العام على أن يولي اهتماما خاصا لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها وأن يقدم، لتحقيق هذا الغرض، كل دعم ممكن للبرنامج في شكل موارد عادية وموارد خارجة عن الميزانية على السواء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more