"نساء أخريات" - Translation from Arabic to English

    • other women
        
    • more women
        
    • other woman
        
    • others were
        
    • others had
        
    • others took
        
    In India, women were trained in solar engineering and have in turn trained other women in the maintenance of solar panels. UN وفي الهند يتم تدريب النساء في مجال الهندسة الشمسية وهن يقمن بدورهن بتدريب نساء أخريات على صيانة الألواح الشمسية.
    other women may be forced to resort to different forms of sex work in order to survive. UN وقد تُضطر نساء أخريات إلى اللجوء إلى ألوان مختلفة من الاشتغال بالجنس من أجل البقاء.
    The above-mentioned study also found that women who are recognized as leaders constitute a barrier to the advancement of other women. UN أظهرت أيضا الدراسة المذكورة أعلاه أن النساء اللاتي وصلن إلى مرتبة الزعامة تشكل حاجزا يحول دون نهوض نساء أخريات.
    Until women are prepared to support other women it will be very hard for women to get elected. UN يصعب جدا على المرأة أن تنجح في الانتخابات ما دامت النساء غير مستعدات لتأييد نساء أخريات.
    I can't stop thinking about you with other women. Open Subtitles لا أستطيع التوقّف عن تخيّلك مع نساء أخريات
    Meeting other women is not the only form of betrayal. Open Subtitles مقابلة نساء أخريات ليس هو النوع الوحيد من الخيانة.
    Were you seeing other women when we started dating? Open Subtitles هل كُنت تواعد نساء أخريات عندما بدأنا نتواعد؟
    Three other women Foreign Ministry representatives are serving as Deputy Head of Mission to the United Nations Headquarters, New York; and as Foreign Service Officers to the PNG High Commissions in Malaysia and Fiji. UN وهناك ثلاث نساء أخريات يمثلن وزارة الخارجية، منهن نائب رئيس بعثة لدى مقر الأمم المتحدة بنيويورك؛ وموظفتان في السلك الدبلوماسي لدى لجنتي بابوا غينيا الجديدة الرفيعتي المستوى في ماليزيا وفيجي.
    The problems of Sámi women were addressed in the same way as those of all other women in Finland. UN وقد عولجت مشاكل النساء الصاميات بنفس الطريقة التي عولجت بها مشاكل نساء أخريات في فنلندا.
    No other women were interviewed to support her point of view. UN ولم تجر مقابلة نساء أخريات لتأييد وجهة نظرها.
    During the reporting period only one woman was appointed as Head of Mission, while other women have acted in these positions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتم تعيين سوى إمرأة واحدة كرئيسة لبعثة، في حين عملت نساء أخريات في هذه المناصب.
    The ERTC is now training women in how to build the stoves themselves, and is also paying them to be trainers to other women. UN ويتولى المركز حالياً تدريب النساء على كيفية تركيب المواقد بأنفسهن، مع تجهيزهن لتدريب نساء أخريات.
    In many cases, the first investment eventually allows women to employ and provide decent work for other women. UN وفي كثير من الحالات، يسمح أول استثمار للنساء بتوظيف نساء أخريات وتوفير العمل اللائق لهن في نهاية الأمر.
    other women have assumed high-level positions, particularly within the General Directorate of Policy. UN وهناك نساء أخريات وصلن إلى مراكز تتسم بالمسؤولية العليا، وخاصة داخل المديرية العامة للسياسة.
    Of the total demand for family planning services, 83 per cent comes from women living with a man and 21.2 per cent from other women. UN من مجموع الطلب على خدمات تنظيم اﻷسرة، ٨٣ في المائة تأتي من نساء يقمن مع رجل و ٢١,٢ في المائة من نساء أخريات.
    The political parties, on the other hand, were routinely appointing women to positions on their committees; a very important development because it made women visible role models and allowed them in turn to help appoint other women. UN أما الأحزاب السياسية، من جانب آخر، فهي تقوم بتعيين النساء بشكل روتيني في مختلف المناصب في لجانها؛ وهو تطور بالغ الأهمية لأنه يبرز النساء كنماذج يحتذى بها ويتيح للنساء بدورهن أن يعيّن نساء أخريات.
    Soon after she was put in administrative segregation, she and five other women were taken by the captain and put in cells in the wing for male prisoners. UN وبعد فترة قصيرة من وضعها في العزل الإداري جرى نقلها ومعها خمس نساء أخريات إلى زنزانات في الجناح المخصص للسجناء الذكور.
    more women than men considered that men were entitled to beat their wives, and strange reasons for doing so were cited: not doing housework to the satisfaction of their husbands, disobeying them or asking whether they had relationships with other women. UN وترى نساء أكثر عدداً من الرجل أن للرجل الحق في أن يضرب زوجته، وذكرن أسباب غريبة لذلك، منها عدم القيام بالأعمال المنزلية بما يرضي أزواجهن، ومخالفة الزوج، أو سؤاله عما إذا كان له علاقات مع نساء أخريات.
    other women have been elected to the Legislative Council in the past. UN وانتخبت نساء أخريات لعضوية المجلس التشريعي في الماضي.
    It kills me when the other woman actually gets offended when she finds out there's another other woman. Open Subtitles عندما تشعر المرأه الاخرى بالاهانه عندما تعلم أن هنالك نساء أخريات
    others were reported missing or had committed suicide. UN وهناك نساء أخريات إما أنهن اختفين أو أنهن انتحرن.
    Three had been appointed to the cabinet as ministers while three others had the rank of assistant minister. UN وتم تعيين ثلاث نساء في الحكومة في منصب وزير، وتحمل ثلاث نساء أخريات رتبة وزير مساعد.
    While the spread of Christianity helped women to take up responsible positions in the church as prayer leaders, others took training as health workers. UN وفي حين كان انتشار المسيحية عونا للنساء في تولي مناصب ذات مسؤولية بالكنيسة في إقامة الصلاة، فإن نساء أخريات تدربن على الإرشاد الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more