"هذا المنتدى" - Translation from Arabic to English

    • this forum
        
    • the Forum
        
    • that forum
        
    • such a forum
        
    • this board
        
    • our forum
        
    • the platform
        
    The third pillar of the responsibility to protect has been presented in this forum as undermining paragraph 4 of Article 2 of the Charter. UN لقد صُورت الركيزة الثالثة من المسؤولية عن الحماية في هذا المنتدى على أنها تنال من الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق.
    My country is nevertheless optimistic and has positive expectations for progress in this forum during the current year. UN وبلدي يحدوه الأمل، مع ذلك، ويتطلع بإيجابية إلى إحراز التقدم في هذا المنتدى خلال السنة الجارية.
    this forum consisted of many relevant institutions as well as a number of women's organizations. UN ويتألف هذا المنتدى من الكثير من المؤسسات ذات الصلة فضلا عن عدد من المنظمات النسائية.
    the Forum aims to foster cooperation and partnerships between professionals and UN-Habitat and to strengthen its contribution to sustainable urbanization. UN ويهدف هذا المنتدى إلى تشجيع التعاون والشراكات بين الفنيين وموئل الأمم المتحدة، لتعزيز مساهمته في عملية التحضر المستدام.
    The aim of the Forum is to promote the participation of indigenous peoples in IFAD discussions and programmes. UN والهدف من هذا المنتدى هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في مناقشات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرامجه.
    Once again, that forum has been manipulated to serve the most cynical of political motivations. UN وتم استغلال هذا المنتدى مرة أخرى لخدمة أكثر الدوافع السياسية استهتارا.
    This way we can have a real informal brainstorm on various topics inside and outside of this forum. UN ونستطيع بهذه الطريقة أن نستثير الأفكار بشأن مواضيع مختلفة، بطريقة غير رسمية، داخل هذا المنتدى وخارجه.
    I bring the message of celebration of our people to this forum. UN وإنني لأنقل تحية شعبنا الذي يحتفل بهذه المناسبة إلى هذا المنتدى.
    And I cherish the hope that this forum will be courageous enough to make them without delay. UN ولي كبير الأمل في أن يتحلى هذا المنتدى بالشجاعة الكافية لاتخاذ تلك الخطوات دون إبطاء.
    The Dag Hammarskjöld Library has long played an active role in this forum and has led a number of its initiatives. UN ولطالما أدّت مكتبة داغ همرشولد دورا حيويا في هذا المنتدى وكانت هي نفسها الرائدة في اتخاذ عدد من المبادرات.
    With regard to NSAs, there is frankly, I think, a potential complication in negotiating NSAs in this forum. UN وفيما يتعلق بضمانات الأمن السلبية، أعتقد أنه يوجد تعقيد محتمل في التفاوض بشأنها في هذا المنتدى.
    Two Grail members participated in this forum as a way to start building bridges and making strategies. UN وقد شارك عضوان من المنظمة في هذا المنتدى كسبيل للشروع في بناء الجسور ووضع الاستراتيجيات.
    We trust that those exercises will be held in a timely fashion in this forum. UN ونحن على ثقة بأنْ تُعقَد تلك التدريبات في الوقت المناسب في هذا المنتدى.
    Like most countries in the Assembly, we believe that the time has come for Palestine to be represented as a full Member in this forum. UN وشأننا شأن معظم البلدان في الجمعية، نعتقد أن الوقت قد حان لكي تمثل فلسطين بوصفها عضواً كامل العضوية في هذا المنتدى.
    We also share his emphasis on this forum's contributions in the promotion of international peace and security. UN ونشاطره أيضا تأكيده على إسهامات هذا المنتدى في تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    It was in this forum last year that I emphasized that we must pay attention to the costs and benefits of our decisions. UN ولقد شددت في هذا المنتدى العام الماضي على وجوب إيلاء الاهتمام لتكاليف ومنافع قراراتنا.
    The idea of the Forum is to provide a platform for cooperation among local business promotion organizations. UN والفكرة من هذا المنتدى هي أن يوفﱢر قاعدة للتعاون بين المنظمات المحلية لتشجيع اﻷعمال التجارية.
    the Forum is aligned, through memoranda of understanding, with the criminal investigation police and the judicial training centre. UN وتمت مواءمة هذا المنتدى مع شرطة التحقيق الجنائي ومركز التدريب القضائي، وذلك عن طريق مذكرات تفاهم.
    In that regard, African Governments may wish to consider including a representative, or representatives, from other parts of the South in the membership of the Forum. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب الحكومات الأفريقية أن تنظر في ضم ممثل، أو ممثلين، من أنحاء أخرى في الجنوب إلى عضوية هذا المنتدى.
    This is the Forum to discuss Nasty Gal's ethics or lack thereof. Open Subtitles هذا المنتدى لمناقشة أخلاقيات العمل عند ماستي غال أو بالأحرى عدمها
    that forum reflects the Government's commitment to a pluralistic and inclusive approach to addressing post-conflict challenges. UN ويعكس هذا المنتدى التزام الحكومة بالنهج التعددي والشامل لمجابهة تحديات ما بعد الصراع.
    However, he believed that it was necessary for such a forum to be innovative, because of the nature of the problems involved. UN ومع ذلك فإنه يعتقد أن من الضروري لمثل هذا المنتدى أن يكون مُبدعاً بالنظر لطبيعة المشاكل المعنية.
    The only thing we can maintain on this board is an illusion. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا الحفاظ في هذا المنتدى هو وهم.
    I hope they will benefit from the exposure to our forum and from the meetings and lectures they will receive. UN وآمل أن يستفيدوا من حضور هذا المنتدى ومن الاجتماعات التي سيحضرونها والمحاضرات التي سيتلقونها.
    the platform helps to monitor how these are implemented. UN ويساعد هذا المنتدى في رصد كيفية تنفيذ هذه الصكوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more