"والاستماع" - Translation from Arabic to English

    • listen
        
    • listening
        
    • hearing
        
    • and hear
        
    • to hear
        
    • and hearings
        
    • briefing
        
    Well, you know, it was either this or sit at home and listen to mom bitch about her stupid boyfriend. Open Subtitles حسنا، كما تعلمين، كان إما هذا أو الجلوس في المنزل والاستماع إلى حديث أمي العاهرة عن صديقها الغبي
    Oh, listen to the boy scout quoting his protocols. Open Subtitles أوه، والاستماع إلى الكشفيه نقلا عن البروتوكولات له.
    I want you to keep pressing, but, guys, listen to me. Open Subtitles أنا أريد منك أن تبقي إلحاحا، ولكن، والرجال، والاستماع لي.
    We're going to sit in my room and listen to music. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الجلوس في غرفتي والاستماع إلى الموسيقى
    It was adopting an innovative approach to communication and listening to women, combining quantitative and qualitative research. UN وهي تعتمد نهجا مبتكرا لتناول الاتصال بالمرأة والاستماع إليها، بالجمع بين البحوث الكمية والبحوث النوعية.
    ♪ at the altar, I'll sacrifice for my saviors, listen to your next-door neighbor, take a green life saver ♪ Open Subtitles لاعبي الكرة الكبيرة، والصحف الظاهري ? ? على مذبح، وأنا تضحية من أجل بلدي المنقذ، والاستماع إلى الخاص
    Apparently, Vladimir and Anna almost drowned in this flood, but he saved them from certain death, and listen to this. Open Subtitles على ما يبدو، وفلاديمير آنا غرق تقريبا في هذه الفيضانات، كنه خلصهم من الموت معينة، والاستماع إلى هذا.
    On and listen Get up now to play good. Open Subtitles على والاستماع انهض الآن إلى اللعب بشكل جيد.
    The Office views outreach initiatives as a crucial means to broaden awareness of its services and to listen directly to the ethics-related concerns of staff based in field locations. UN ويرى المكتب أن مبادرات التوعية تتيح وسيلة بالغة الأهمية لتوسيع نطاق التعرّف على خدماته والاستماع إلى الشواغل المتعلقة بالأخلاقيات من الموظفين العاملين في المواقع الميدانية مباشرة.
    The Government has repeatedly promised to adopt reforms and listen to the people. UN ووعدت الحكومة مرارا باعتماد إصلاحات والاستماع إلى الشعب.
    The members of the Council must build partnerships, listen and learn from one another and find common ground. UN وعلى أعضاء المجلس بناء الشراكات والاستماع والتعلُّم من بعضهما البعض، والوقوف على أرض مشتركة.
    The Minister has kindly agreed to stay on and listen to any reactions any of you may have to his statement. UN وقد تفضل الوزير بالموافقة على البقاء بيننا والاستماع إلى أي ردود قد يود أي منكم إبداءها على بيانه.
    Meetings held at an early stage were successfully used to inform staff of what was expected of them and to listen to their views. UN ونجحت الاجتماعات المعقودة في مرحلة مبكرة في إعلام الموظفين بما ينتظر منهم والاستماع إلى آرائهم.
    As to leisure activities, they attend sports events and dances and listen to music. UN وبخصوص الأنشطة الترفيهية، فلهن حضور الأحداث الرياضية والاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الرقص.
    He commends the willingness of the authorities to explain the gacaca proposal to the population and to representatives of the international community and to listen to their views. UN وهو يشيد باستعداد السلطات لشرح نظام غاكاكا المقترح للسكان وممثلي المجتمع الدولي، والاستماع إلى آرائهم.
    The United States was ready to work collectively and to listen to all proposals and would clearly articulate its own perspective. UN وترغب الولايات المتحدة في التعاون والاستماع إلى المقترحات المعروضة، بقدر ما هي مستعدة لعرض موقفها بوضوح.
    The first mission to Nairobi, which lasted 10 days, enabled our investigators to observe, listen to and question the information sources. UN وأتاحت البعثة الأولى إلى نيروبي التي امتدت 10 أيام لباحثينا فرصة مراقبة مصادر المعلومات والاستماع إليهم ومحاورتهم.
    As to leisure activities, they attend sports events and dances and listen to music. UN وبخصوص الأنشطة الترفيهية، فلهن حضور الأحداث الرياضية والاستماع إلى الموسيقى ومشاهدة الرقص.
    During my 20 months as President, I have learned that I must work with the people and listen to their needs. UN خلال فترة 20 شهرا من رئاستي، تعلمت أنه لا بد لي من العمل مع الناس والاستماع إلى احتياجاتهم.
    I thank all members for being here today and listening. UN وأشكر جميع الأعضاء على حضورهم إلى هنا اليوم والاستماع.
    Inscription for proof and hearing means a case is ready and a date for the hearing can be set. UN ويعني تسجيل الدعوى للتحقيق والاستماع أن هذه الدعوى جاهزة لتحديد تاريخ المحاكمة.
    Refusal of court to summon and hear important witnesses, distortion and misrepresentation of witness testimonies UN رفض المحكمة استدعاء شهود مهمين والاستماع إليهم، وتشويه أقوال الشهود وتلفيقها
    to hear the voices of the weak requires patience, awareness, sensitivity and a willingness to reach out. UN والاستماع إلى صوت الضعفاء يتطلب الصبر والوعي واﻹحساس والاستعداد لفتح سبل الاتصال مع اﻵخرين.
    1. No member of the Commission may divulge any item of information, report or document obtained by the Commission in the course of its investigation and hearings. UN 1 - لا يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة نشر أي معلومة أو تقرير أو وثيقة تحصلت عليها اللجنة خلال أعمال التحقق والاستماع.
    After this special session of the UN General Assembly, Women 2000: Gender Equity, Development and Peace for the 21st Century, MWA arranged briefing sessions for women's groups in Wellington and Auckland to give local women the chance to ask questions and hear delegates' reports. UN بعد هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة، المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين، نظمت وزارة شؤون المرأة جلسات إحاطة إعلامية للجماعات النسائية في ولينغتون وأوكلاند لاتاحة الفرصة للمرأة المحلية لتوجيه الأسئلة والاستماع إلى تقارير الوفود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more