"والترجمة التحريرية" - Translation from Arabic to English

    • and translation
        
    • translation and
        
    • interpretation
        
    • translation of
        
    • and the translation
        
    • translations
        
    • translators
        
    • translation services
        
    • and remote translation
        
    He warned against any additional budgetary constraints that might affect the interpretation and translation services at a time when workloads were constantly increasing. UN وحذر من فرض قيود إضافية على ميزانية أقسام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في الوقت الذي ما فتئ فيه عبء العمل يزداد.
    Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that they were very pleased with the quality of documentation services, including report-writing, editing and translation. UN واتضح من الاستبيانات والمشاورات المباشرة التي أجرتها دائرة إدارة المؤتمرات مع ممثلي الدول الأعضاء أنهم كانوا مسرورين جدا بجودة خدمات الوثائق، بما في ذلك كتابة التقارير والتحرير والترجمة التحريرية.
    CoE-ECRI recommended that Estonia take measures to improve asylum seekers' access to legal assistance as well as to interpretation and translation services. UN وأوصت المفوضية إستونيا بأن تتخذ تدابير لتحسين إمكانية حصول ملتمسي اللجوء على المساعدة القانونية وكذلك على خدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية.
    Suggestions included improvement in the quality of interpretation, the timely issuance of documents and translation. UN وشملت الاقتراحات المقدمة تحسين نوعية الترجمة الشفوية وإصدار الوثائق والترجمة التحريرية في حينها.
    Media, liaison and translation services UN خدمات وسائط الإعلام والاتصال والترجمة التحريرية
    It is therefore imperative that interpretation and translation support be provided, as required. UN لذا، لا بد من تقديم الدعم بتوفير الترجمة الفورية والترجمة التحريرية عند طلبها.
    The novelty in the work of the Section has been the regular use of the Albanian language in interpretation and translation. UN وشكل استخدام اللغة الألبانية بصورة منتظمة في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية عنصرا جديدا في عمل هذا القسم.
    Particular concern was expressed at the reduction in the interpretation and translation areas of conference services. UN وأُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء التخفيض في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية من خدمات المؤتمرات.
    Particular concern was expressed at the reduction in the interpretation and translation areas of conference services. UN وأُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء التخفيض في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية من خدمات المؤتمرات.
    (iii) Languages of interpretation and translation: Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish; UN `٣` لغات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛
    The improvement of interpretation and translation should also be pursued further, for their inadequate quality had sometimes impeded delegations' work. UN كما ينبغي مواصلة تحسين الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية اللتين أعاقت نوعيتهما الضعيفة في بعض الأحيان أعمال الوفود.
    (iii) Languages of interpretation and translation: Arabic, Chinese, English, French, Russian, Spanish; UN ' 3 ' لغات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛
    Media, liaison and translation services UN خدمات وسائط الإعلام والاتصال والترجمة التحريرية
    Managerial issues encompass a code of conduct and interpretation and translation standards. UN أما الأمور الإدارية فهي تشمل مدونة للسلوك ومعايير للترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    The main purpose of such reform must be to raise the quality of interpretation and translation in the six official languages. UN ويجب أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو زيادة جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست.
    1. Requests the Secretary-General to ensure the highest quality of interpretation and translation services in all official languages; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل أجود خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية بجميع اللغات؛
    Arrangements for distance editing and translation will be further developed. UN كما ستجري زيادة تطوير ترتيبات التحرير عن بعد والترجمة التحريرية.
    In the light of that experience, a substantial increase was proposed under that budget item, due for the most part to the costs for interpretation and translation services and verbatim reporters. UN وفي ضوء هذه الخبرة، اقتُرح إضافة كبيرة في زيادة الاعتماد المخصص لهذا البند من الميزانية نظرا في المقام الأول لتكاليف خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية ومدوني المحاضر الحرفية.
    108. Full editing and translation capacity was utilized for the delivery of core outputs during the reporting period. UN 108 - استخدمت كامل قدرة خدمتي التحرير والترجمة التحريرية لإنجاز النواتج الأساسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    All core outputs were delivered by the translation and editorial services. UN وتم إنجاز جميع النواتج الأساسية في خدمتي التحرير والترجمة التحريرية.
    No impact is foreseen in interpretation, translation of pre- and after-session documents, and meetings servicing as cost of these services is fixed irrespective of the numbers of members. UN فلا يتوقع أي تأثير فيما يتعلق بخدمات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية والوثائق التي تعد قبل الدورات وبعدها، وخدمة الاجتماعات، حيث إن تكاليف هذه الخدمات ثابتة بغض النظر عن عدد الأعضاء.
    (c) Conference-servicing requirements for interpretation and the translation of documentation. UN (ج)احتياجات خدمة المؤتمرات في مجالات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية للوثائق.
    During the biennium, continued emphasis will be placed on the quality of translation through various measures: (a) the use of self-revision within reasonable limits, while safeguarding quality standards; (b) the provision of in-service training for translators and participation by translators in external study programmes; and (c) the imposition of sustained quality-control measures on both in-house and contractual translations. UN وخلال فترة السنتين، سيستمر التأكيد على نوعية الترجمة التحريرية باتخاذ تدابير مختلفة كما يلي: (أ) استخدام المراجعة الذاتية دون تجاوز الحدود المعقولة مع الحفاظ على معايير النوعية؛ و (ب) تدريب المترجمين التحريريين في مكان العمل وإشراكهم في برامج دراسية خارجية؛ و (ج) فرض تدابير مستمرة لمراقبة نوعية الترجمة التحريرية الداخلية والترجمة التحريرية التعاقدية.
    Writers, translators and interpreters UN الأعمال المتصلة بالتحرير والترجمة التحريرية والترجمة الشفوية
    It had also been stated that remote interpretation and remote translation would be used only for international conferences and specialized meetings, while paragraph 16 of the report stated that their use would be optimized. UN واستطرد قائلا إن القرار نص أيضا على عدم الاستعانة بالترجمة الشفوية عن بعد والترجمة التحريرية عن بعد إلا في أغراض المؤتمرات الدولية والاجتماعات المتخصصة، في حين جاء في الفقرة ١٦ من التقرير أنه سيستعان بهما إلى الحد اﻷمثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more