"وبعثة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Mission
        
    • United Nations Mission of
        
    • and the United Nations
        
    • and UNMIK
        
    • United Nations Mission for
        
    • MONUC and
        
    • and United Nations Mission
        
    • United Nations Organization Mission
        
    • and UNMIL
        
    • and UNAMA
        
    • and MONUSCO
        
    • and MINUSTAH
        
    • and MINURCA
        
    • and UNAMET
        
    • and MINURSO
        
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    In Chad, it also seeks the cooperation and assistance of UNMIS and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. UN وفي تشاد يلتمس الفريق التعاون والمساعدة أيضا من بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Also in 2006, in Liberia, PRI worked with UNODC and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) on the development of paralegal services. UN وفي عام 2006 أيضا، عملت المنظمة في ليبريا مع المكتب وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على وضع خدمات شبه قانونية.
    Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    A more comprehensive intervention was designed, with UNODC and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), to assist the Southern Sudan Prisons Service. UN وصُمم تدخل أكثر شمولا، مع المكتب وبعثة الأمم المتحدة في السودان، لمساعدة دائرة السجون في جنوب السودان.
    Non-essential staff could be considered for temporary reassignment to other Missions, such as the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT). UN ويمكن النظر في الاستعانة بالموظفين غير الأساسيين في تعيينات مؤقتة في بعثات أخرى، مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Similar directives have been issued by MONUC and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN وصدرت توجيهات مماثلة عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    :: West Africa integrated operational team, covering the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) UN :: فريق العمليات المتكاملة المعني بغرب أفريقيا، ويغطي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    It also works closely with the Special Representative of the Secretary-General for Liberia and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN ويعمل الفريق بشكل وثيق أيضا مع الممثل الخاص للأمين العام لليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Item 129: Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor; UN البند 129: تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية؛
    Financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor and the United Nations Mission of Support in East Timor UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية
    Other missions are on a downsizing trend, such as the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). UN وثمة اتجاه لتقليص بعثات أخرى مثل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    The African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) had been deployed during 2008, and those deployments were still ongoing. UN كما أنه تم في عام 2008 نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وأن عمليتي النشر هاتين ما زالتا جاريتين.
    Final performance report of the United Nations Observer Mission in Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    First, that reference is made within the context of enumerating the responsibilities of the international civil presence, i.e., the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo and UNMIK, and not of other actors. UN فأولا، وردت تلك الإشارة في سياق تعداد مسؤوليات الوجود المدني الدولي، أي الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لا مسؤوليات الأطراف الفاعلة الأخرى.
    The operations of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) would fall into this category. UN وتقع ضمن هذه الفئة عمليتا بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    9. United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) and United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) UN 9 - إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية
    Travel of panel members on mission to Geneva, Vienna, Nairobi, the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and Santiago 151.8 UN سفر أعضاء الفريق في بعثات إلى جنيف، وفيينا، ونيروبي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسانتياغو
    In that regard, UNOCI and UNMIL continued to carry out ad hoc assessment missions UN وفي هذا الصدد واصلت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا الاضطلاع بمهام مرحلية للتقييم
    This established a blueprint for enhanced security collaboration between the humanitarian community and UNAMA. UN وأدى هذا إلى وضع مخطط لتعزيز التعاون الأمني بين المجتمع الإنساني وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    :: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? UN :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟
    In conclusion, I would like to point out that Haiti and MINUSTAH are today at an important crossroads. UN وختاما، أود أن أشير إلى أن هايتي وبعثة الأمم المتحدة تقفان اليوم عند مفترق طرق هام.
    The members of the Council commend and support the efforts of the Special Representative of the Secretary-General and MINURCA. UN ويثني أعضاء المجلس على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام وبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى ويؤيدونها.
    Aerial reconnaissance by the multinational force and UNAMET over most of the cities and towns of East Timor has found the towns of Ainaro and Cassa completely destroyed, while an estimated 70 per cent of Atsabe, Gleno, Lospalus, Maliana, Manatuto and Oecusoe has been burned down or levelled. UN وتبين من عمليات الاستطلاع الجوي التي قامت بها القوة المتعددة الجنسيات وبعثة اﻷمم المتحدة فوق معظم مدن وبلدات تيمور الشرقية أن بلدتي أينارو وكاسا قد دمرتا تماما وأن ٧٠ في المائة من مدن أتسابي وغليكو وماليانا ومناتوتو وأوكوسي قد أحرق أو سوي باﻷرض.
    Preparations for the repatriation of refugees are now being stepped up by UNHCR and MINURSO with the parties concerned. UN وتقوم المفوضية وبعثة اﻷمم المتحدة اﻵن بدفع عجلة اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإعادة اللاجئين إلى وطنهم مع اﻷطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more