"وتوغو" - Translation from Arabic to English

    • Togo
        
    The Central African Republic and Togo also mentioned regional and subregional agreements. UN وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى وتوغو أيضا وجود اتفاقات إقليمية ودون إقليمية.
    Subsequently, Thailand and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت تايلند وتوغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bosnia and Herzegovina, Cameroon, India, the Russian Federation, Serbia, Togo and Turkmenistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك وتركمانستان وتوغو وصربيا والكاميرون والهند.
    Togo firmly believes that the Security Council should play a decisive role to that end in the coming months. UN وتوغو تؤمن إيمانا راسخا بأنه ينبغي لمجلس الأمن القيام بدور حاسم تحقيقا لهذه الغاية في الشهور المقبلة.
    Potential target countries are Burkina Faso, Mozambique, Togo and Uganda. UN والبلدان المستهدفة الممكنة هي أوغندا وبوركينا فاسو وتوغو وموزامبيق.
    The Government had worked with partners to improve connectivity and facilitate import and export via Côte d'Ivoire, Togo, Ghana and Benin. UN وأضاف أن حكومة بلده تعمل مع شركائها من أجل تحسين سبل الاتصال وتيسير الاستيراد والتصدير عبر كوت ديفوار وتوغو وغانا وبنن.
    This cooperation, moreover, has already begun, with the holding of the elections in Mali, Eritrea and Togo. UN علاوة على ذلك، فإن هذا التعاون بدأ بالفعل مع إجراء الانتخابات في مالي وارتيريا وتوغو.
    These countries were: Cape Verde, Jamaica, Pakistan, Togo, Uganda and Viet Nam. UN وهذه البلدان هي: أوغندا وباكستان وتوغو وجامايكا والرأس اﻷخضر وفييت نام.
    The United States, Togo, Suriname, Cambodia, Uganda, the Netherlands and Paraguay joined in sponsoring the revised draft resolution. UN انضمت أوغندا وباراغواي وتوغو وسورينام وكمبوديا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Also, some African countries, such as Ethiopia, Ghana, Mozambique, Senegal and Togo have fully embraced the Special Initiative. UN وحظيت المبادرة الخاصة كذلك بالقبول التام من بعض البلدان اﻷفريقية مثل إثيوبيا وتوغو والسنغال وغانا وموزامبيق.
    Additional requests for national seminars have been received from Benin, Botswana, Burkina Faso, Indonesia, Namibia and Togo. UN ووردت طلبات إضافية لعقد حلقات دراسية وطنية من إندونيسيا وبنن وبوتسوانا وبوركينا فاصو وتوغو وناميبيا.
    Subsequently, Armenia, Cambodia, France, Ghana, Indonesia, Malaysia, the Philippines and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضمت أرمينيا وإندونيسيا وتوغو وغانا وفرنسا والفلبين وكمبوديا وماليزيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Bangladesh, Burkina Faso, Fiji, Namibia, the Netherlands, Sierra Leone and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بنغلاديش وبوركينا فاسو وتوغو وسيراليون وفيجي وناميبيا وهولندا إلى مقدمي مشروع القرار.
    In Benin, Ghana, Guinea and Togo port activities have significantly increased. UN وفي بنن وتوغو وغانا وغينيا، زادت أنشطة الموانئ بصورة ملحوظة.
    Togo greatly appreciates the compassion shown by the international community. UN وتوغو تقدر بشكل كبير التعاطف الذي أبداه المجتمع الدولي.
    Human Rights Advisers had recently been deployed to a number of United Nations country teams, including to Chad and Togo. UN ولقد تم مؤخرا وزع مستشارين لحقوق الإنسان إلى عدد من أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بما فيها تشاد وتوغو.
    Togo also enjoyed an international reputation as having one of the most liberal press codes in Africa. UN وتوغو تحظى أيضا بسمعة دولية بوصفها تضم واحدا من القوانين الصحفية الأكثر تحررا في أفريقيا.
    Afghanistan, Cambodia, Cameroon, Eritrea, Rwanda, Sri Lanka, the Sudan and Togo also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إريتريا وأفغانستان وتوغو ورواندا وسري لانكا والسودان والكاميرون وكمبوديا.
    Togo thus reaffirms its devotion to the ideals of peace, security and stability, both within and outside of States. UN وتوغو بذلك تؤكد مجددا تفانيها في خدمة مثُل السلام والأمن والاستقرار، داخل الدولة وخارجها على حد سواء.
    In 2006, such assistance was provided to Madagascar, Mali, Togo and Uruguay. UN وفي عام 2006، قُدمت هذه المساعدة إلى أوروغواي وتوغو ومالي ومدغشقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more