"وكالات الأمم المتحدة وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • United Nations agencies and other
        
    • United Nations and other
        
    • United Nations agencies and others
        
    • other United Nations agencies and
        
    • United Nations agencies and with other
        
    • UN agencies and other
        
    It has led to the creation of effective partnerships between United Nations agencies and other institutions on land policy in Africa. UN وأدت المبادرة إلى إنشاء شراكات فعالة فيما بين وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات بشأن سياسات الأرض في أفريقيا.
    Here, we rely largely on our continued collaboration with United Nations agencies and other multilateral and bilateral partners. UN وهنا، نعتمد أساسا على مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء المتعددي الأطراف والثنائيين.
    To put this legal premise into action, the Government is promoting their harmonious development and, in 2007, undertook 11 commitments in partnership with United Nations agencies and other social partners. UN وبموجب هذا المبدأ القانوني القائم، تعمل الحكومة على النهوض بتنميتهم في وئام واتخذت 11 قراراً في عام 2007 بشراكة مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الاجتماعيين.
    The Secretary-General calls on the Democratic People's Republic of Korea to sustain cooperation with United Nations agencies and other humanitarian actors. UN ولهذا فإنني أدعو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Bangkok were invited to attend as observers. UN وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في بانكوك للحضور بصفة مراقب.
    and Human Trafficking by United Nations agencies and others UN والاتجار بالأشخاص، من جانب وكالات الأمم المتحدة وغيرها
    United Nations agencies and other multilateral organizations report significant funding shortfalls. UN فقد أفادت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف بوجود نقص كبير في التمويل.
    Annex IV presents a synopsis of guiding principles for partnerships, used by various United Nations agencies and other organizations. UN ويتضمن المرفق الرابع موجزاً للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالشراكات التي تستخدمها مختلف وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات.
    Transfers to United Nations agencies and other organizations at headquarters UN التحويلات إلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات في المقر
    Transfers to United Nations agencies and other organizations at headquarters UN التحويلات إلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات في المقر
    To attain those goals, the subregional office will strengthen partnerships with United Nations agencies and other development partners operating in the subregion to increase the effectiveness and impact of ECA activities. UN ولتحقيق هذه الأهداف، سيعزز المكتب دون الإقليمي شراكاته مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الإنمائيين العاملين في المنطقة دون الإقليمية لزيادة فعالية أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتأثيرها.
    UNICEF was encouraged to cooperate more closely with United Nations agencies and other partners. UN وشُجعت اليونيسيف على التعاون على نحو أوثق مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء.
    UNICEF was encouraged to cooperate more closely with United Nations agencies and other partners. UN وشُجعت اليونيسيف على التعاون على نحو أوثق مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء.
    It acts as the recognized channel for the communication and promotion of the employer's point of view to all United Nations agencies and other international organizations. UN كما تعمل كقناة اتصال معترف بها لترويج وجهة نظر أرباب العمل في جميع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    Despite the easing of travel restrictions and the lessening of the embargo, there is evidence that since 2012, controls related to international financial transactions, including payments and the transfer of funds to United Nations agencies and other international organizations, have been tightened. UN على الرغم من تخفيف القيود المفروضة على السفر وتقليل حدة الحصار، فإن هناك أدلة تفيد تشديد الضوابط المتعلقة بالمعاملات المالية الدولية منذ عام 2012، بما في ذلك المدفوعات وتحويل الأموال إلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    However, NECD needs are too large for UNICEF to be the main or sole supporter; therefore, the way forward is through collaboration with United Nations agencies and other partners. UN بيد أن احتياجات تنمية هذه القدرات أضخم من أن تكون اليونيسيف الجهة الرئيسية أو الوحيدة لتقديم هذا الدعم؛ ومن ثمّ فإن السبيل إلى ذلك هو التضافر مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء.
    The development of a middle-income country strategic plan in Botswana in 2011 in close cooperation with all United Nations agencies and other stakeholders in the country is only one example of building such partnerships. UN وما إعداد خطة استراتيجية لبلد متوسط الدخل في عام 2011 في بوتسوانا بالتعاون الوثيق مع جميع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية في البلد إلا مثال واحد على تأسيس تلك الشراكات.
    B. Meeting with United Nations agencies and other mechanisms, intergovernmental organizations and national human rights institutions UN باء- الاجتماع مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الآليات، والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Stressing the importance of providing assistance, especially emergency assistance, to alleviate the dire socioeconomic and humanitarian situation being faced by Palestinian women and their families, and recognizing the essential efforts and support being provided by the United Nations agencies and other humanitarian aid organizations on the ground, UN وإذ يؤكد أهمية تقديم المساعدة، ولا سيما المساعدة في حالات الطوارئ، من أجل التخفيف من وطأة الحالة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية المتردية للنساء الفلسطينيات وأسرهن، وإذ يعترف بالجهد والدعم الأساسيين اللذين تبذلهما وكالات الأمم المتحدة وغيرها من منظمات المعونة الإنسانية العاملة في الميدان،
    In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Seoul were invited to attend as observers. UN وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات للحضور بصفة مراقب.
    In addition, United Nations and other international agencies and embassies in Tokyo were invited to attend as observers. UN وفضلا عن ذلك، دعيت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية والسفارات في طوكيو للحضور بصفة مراقب.
    Use of the Principles and Guidelines by United Nations agencies and others 9 4 UN استخدام وكالات الأمم المتحدة وغيرها للمبادئ والمبادئ التوجيهية 9 6
    The second involved deciding " with whom " to work -- for example, other United Nations agencies and international and non-governmental organizations. UN أما الركن الثاني فينطوي على تحديد " مَن " الذي سيتم العمل معه - مثل وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    (f) Consolidation and expansion of existing regional coordination mechanisms among United Nations agencies and with other regional organizations; UN )و( تعزيز وتوسيع اﻵليات اﻹقليمية القائمة للتنسيق فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية؛
    About 85% per cent of expenditure on social service (i.e. health, education, water and sanitation) have been funded by United Nations UN agencies and other donors. UN ومولت وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المانحين 85 في المائة من الإنفاق على الخدمة الاجتماعية (أي الصحة، والتعليم، والمياه، والصرف الصحي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more